Um saco vazio dificilmente se tem em pé

Um saco vazio dificilmente se tem em pé.
 ... Um saco vazio dificilmente se tem em pé.

Sem recursos ou sustento é difícil manter-se estável ou funcionar; aponta um limite prático imposto pela falta de meios.

Versão neutra

Um saco vazio dificilmente se mantém de pé.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Indica que, sem recursos ou sustento, é difícil manter‑se ou fazer algo funcionar; usa a imagem de um saco vazio que não consegue ficar em pé como metáfora para falta de meios.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Quando quiser sublinhar limites práticos causados pela falta de recursos — por exemplo em orçamentos, apoio social ou sustentabilidade de projectos. Evite usá‑la para culpar pessoas em situação de vulnerabilidade.
  • É de registo formal ou informal?
    É de registo sobretudo coloquial; em textos formais prefira expressões mais directas ou técnicas.
  • Tem origem conhecida?
    Não há registo de origem precisa; é um provérbio popular cuja imagem concreta (o saco vazio) facilita a compreensão metafórica.

Notas de uso

  • Usa-se sobretudo em sentido figurado para falar de pessoas, famílias, organizações ou projectos com falta de recursos (dinheiro, comida, apoio).
  • Tom: coloquial a neutro. Em contextos formais, prefira uma formulação mais direta (ex.: “sem recursos não se consegue manter a actividade”).
  • Pode ser interpretado como explicativo (descreve uma limitação) ou como justificativo (culpa a falta de meios). Evite usar para estigmatizar quem está em dificuldades.
  • Adequado em conversas sobre orçamento, sustentabilidade, bem‑estar ou capacidade organizacional; menos apropriado quando se quer enfatizar criatividade ou alternativas.

Exemplos

  • Com o corte de subsídios e sem receitas suficientes, o centro cultural fechou — um saco vazio dificilmente se tem em pé.
  • Ela explicou que não podia ajudar financeiramente: com as próprias contas em vermelho, um saco vazio dificilmente se tem em pé.
  • Num sentido literal: um saco sem conteúdo tende a colapsar quando tentamos pousá‑lo em pé, daí a imagem usada metaforicamente.

Variações Sinónimos

  • Um saco vazio não se sustém em pé
  • Um saco vazio não fica de pé
  • Um saco vazio dificilmente se mantém de pé
  • Não se pode dar o que não se tem

Relacionados

  • Não se pode tirar sangue de uma pedra (não se pode obter o que não existe)
  • Não se pode dar o que não se tem
  • Quem não tem pão, não tem manteiga (variações sobre falta de recursos)

Contrapontos

  • A expressão foca a limitação material; por vezes criatividade, solidariedade ou organização podem contrariar a falta de recursos.
  • Usada como justificação, pode ocultar responsabilidades ou ineficiências internas — nem sempre a falta de recursos é a única causa do insucesso.
  • Aplicada a pessoas ou grupos vulneráveis, pode ser percebida como estigmatizante se não for acompanhada de propostas de apoio.

Equivalentes

  • inglês
    You can't get blood from a stone.
  • espanhol
    No se puede sacar sangre de una piedra.
  • francês
    On ne peut pas tirer du sang d'une pierre.
  • alemão
    Man kann kein Blut aus einem Stein pressen.