Uma palavra dita a tempo vale mas que um longo discurso tardio.
Uma intervenção breve e oportuna é mais eficaz do que um longo discurso que chega tarde demais.
Versão neutra
Uma palavra dita a tempo vale mais do que um longo discurso tardio.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Significa que um comentário breve e oportuno pode ser mais útil do que um discurso extenso que chega depois de a situação já ter passado. - Quando devo aplicar este provérbio?
Quando se valoriza o timing: ao dar conselhos, tomar medidas corretivas ou avisar sobre problemas cuja resolução depende de intervenção imediata. - Há situações em que não se deve seguir este conselho?
Sim. Em contextos que exigem análise cuidada — decisões judiciais, diagnósticos complexos, relatórios técnicos — é preferível uma resposta completa e fundamentada, ainda que demore. - Posso usá‑lo em contextos formais?
Sim. O provérbio é compreendido em registo formal e informal, desde que usado com discernimento e ajustado ao contexto.
Notas de uso
- Usa-se para valorizar a pronta intervenção ou o conselho dado no momento certo.
- Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos em que o timing é decisivo.
- Registo: coloquial/formal — pode ser usado em conversas correntes e em escritos reflexivos.
- Evita‑se quando se pretende enaltecer a profundidade de um argumento que exige tempo para ser estruturado.
Exemplos
- Quando a máquina avariou, o técnico disse uma solução simples que resolveu o problema — uma palavra dita a tempo vale muito mais do que explicações prolongadas depois do prejuízo.
- Num momento de conflito, bastou-lhe uma frase calma para acalmar os ânimos; uma palavra dita a tempo impediu que a discussão crescesse.
- A direção percebeu tarde o risco; quando finalmente falou ao pessoal, já era pouco — prova de que um longo discurso tardio não substitui uma ação ou aviso oportuno.
- Antes de lançar a campanha, o responsável deu um aviso curto e claro que evitou erros; ficou demonstrado que a brevidade e o timing valem mais do que milhares de palavras atrasadas.
Variações Sinónimos
- Mais vale uma palavra a tempo do que mil depois.
- Uma palavra oportuna vale mais do que um discurso tardio.
- Melhor um aviso curto e a tempo do que longas explicações fora de hora.
Relacionados
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (ênfase na oportunidade)
- Quem espera desespera (sobre o custo da demora)
- A ocasião faz o ladrão (sobre importância do momento)
Contrapontos
- Há situações em que uma resposta ponderada e detalhada, ainda que tardia, é preferível a uma palavra apressada (ex.: decisões legais, diagnósticos médicos complexos).
- Avisos ou opiniões dadas impulsivamente, mesmo que 'a tempo', podem prejudicar mais do que um discurso tardio e bem fundamentado.
- Em negociações delicadas, uma comunicação mais extensa e preparada pode ser necessária, mesmo que leve mais tempo.
Equivalentes
- Inglês
A word spoken in due season is worth more than a lengthy speech delivered too late. - Espanhol
Una palabra oportuna vale más que un largo discurso tardío. - Francês
Une parole dite à temps vaut mieux qu'un long discours tardif. - Italiano
Una parola detta al momento vale più di un lungo discorso tardivo.