Uma palavra puxa a outra.
Um comentário tende a provocar outro; uma fala desencadeia mais fala, podendo alongar ou intensificar uma conversa.
Versão neutra
Uma palavra leva a outra.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que um comentário costuma desencadear outros comentários, fazendo a conversa prolongar‑se ou intensificar‑se. - É sempre negativo quando se diz que "uma palavra puxa a outra"?
Não necessariamente. Pode referir uma conversa agradável e fluida, mas também advertir para o risco de escalada em discussões ou boatos. - Quando devo evitar usar este provérbio?
Evite‑o em contextos formais ou profissionais em que se exija neutralidade; em negociações ou mediações, use linguagem mais precisa sobre comunicação e controlo de discurso.
Notas de uso
- Usa-se para descrever conversas que fluem espontaneamente ou inevitavelmente se prolongam.
- Aplica-se tanto a situações neutras (bate‑papo, storytelling) como a situações potencialmente tensas (boatos, discussões).
- Implica muitas vezes que a sequência de falas pode sair do controlo, levando a mal‑entendidos ou conflitos.
- Tom informal; comum em registo coloquial e familiar.
Exemplos
- Na reunião, bastou um comentário sobre o prazo para que uma palavra puxasse a outra e acabámos a discutir prioridades durante uma hora.
- Quando tocámos no assunto da herança, uma palavra puxou a outra e saíram à tona segredos de família.
- No café, começou por ser uma conversa leve; uma palavra puxou a outra e já estávamos a planear as próximas férias.
Variações Sinónimos
- Uma palavra leva à outra
- Fala vai, fala vem
- Uma coisa leva à outra
- Basta um comentário para se perder o controlo da conversa
Relacionados
- Silêncio é de ouro (contraponto que valoriza a contenção verbal)
- Quem cala consente (relacionado a consequências do silêncio ou da fala)
- Boca fechada não entra mosca (valorização do silêncio para evitar problemas)
Contrapontos
- Silêncio é de ouro — por vezes é preferível não alimentar uma troca de palavras.
- Pensar antes de falar — prudência pode evitar que uma palavra puxe outra e gere conflito.
- Controlar a conversa — mediadores ou regras de turno evitam que comentários isolados descambem.
Equivalentes
- Inglês
One thing leads to another / One word leads to another - Espanhol
Una palabra lleva a otra - Francês
Une parole en entraîne une autre - Alemão
Ein Wort führt zum anderen - Italiano
Una parola tira l'altra