Uma palavra puxa a outra

Uma palavra puxa a outra.
 ... Uma palavra puxa a outra.

Um comentário tende a provocar outro; uma fala desencadeia mais fala, podendo alongar ou intensificar uma conversa.

Versão neutra

Uma palavra leva a outra.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que um comentário costuma desencadear outros comentários, fazendo a conversa prolongar‑se ou intensificar‑se.
  • É sempre negativo quando se diz que "uma palavra puxa a outra"?
    Não necessariamente. Pode referir uma conversa agradável e fluida, mas também advertir para o risco de escalada em discussões ou boatos.
  • Quando devo evitar usar este provérbio?
    Evite‑o em contextos formais ou profissionais em que se exija neutralidade; em negociações ou mediações, use linguagem mais precisa sobre comunicação e controlo de discurso.

Notas de uso

  • Usa-se para descrever conversas que fluem espontaneamente ou inevitavelmente se prolongam.
  • Aplica-se tanto a situações neutras (bate‑papo, storytelling) como a situações potencialmente tensas (boatos, discussões).
  • Implica muitas vezes que a sequência de falas pode sair do controlo, levando a mal‑entendidos ou conflitos.
  • Tom informal; comum em registo coloquial e familiar.

Exemplos

  • Na reunião, bastou um comentário sobre o prazo para que uma palavra puxasse a outra e acabámos a discutir prioridades durante uma hora.
  • Quando tocámos no assunto da herança, uma palavra puxou a outra e saíram à tona segredos de família.
  • No café, começou por ser uma conversa leve; uma palavra puxou a outra e já estávamos a planear as próximas férias.

Variações Sinónimos

  • Uma palavra leva à outra
  • Fala vai, fala vem
  • Uma coisa leva à outra
  • Basta um comentário para se perder o controlo da conversa

Relacionados

  • Silêncio é de ouro (contraponto que valoriza a contenção verbal)
  • Quem cala consente (relacionado a consequências do silêncio ou da fala)
  • Boca fechada não entra mosca (valorização do silêncio para evitar problemas)

Contrapontos

  • Silêncio é de ouro — por vezes é preferível não alimentar uma troca de palavras.
  • Pensar antes de falar — prudência pode evitar que uma palavra puxe outra e gere conflito.
  • Controlar a conversa — mediadores ou regras de turno evitam que comentários isolados descambem.

Equivalentes

  • Inglês
    One thing leads to another / One word leads to another
  • Espanhol
    Una palabra lleva a otra
  • Francês
    Une parole en entraîne une autre
  • Alemão
    Ein Wort führt zum anderen
  • Italiano
    Una parola tira l'altra