O pão puxa que não a muita erva.
As pessoas são atraídas pelo sustento ou por benefícios materiais, mesmo quando faltam outras condições favoráveis.
Versão neutra
O pão atrai, mesmo que não haja muita erva.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para comentar situações em que a promessa de alimento, dinheiro ou outra vantagem material atrai pessoas, mesmo que faltem outras condições. - O provérbio é literal ou metafórico?
Pode ser ambos. Literalmente refere-se a comida que atrai; metaforicamente aplica-se a qualquer benefício material que chama a atenção. - Há alguma correção gramatical a fazer?
Sim. Na norma culta, o mais habitual seria '...que não há muita erva.' A forma popular mantém 'a', comum no discurso oral regional.
Notas de uso
- Usa-se para explicar por que pessoas ou animais se juntam a algo que oferece comida, dinheiro ou vantagem material.
- Registo: informal, dito popular. Adequado em conversas quotidianas, análises sociais ou observações económicas simples.
- Nota gramatical: a forma popular apresenta 'a' onde o português padrão espera 'há' — versão neutra recomendada: '...que não há muita erva.'
- Pode ser aplicado de forma literal (animais atraídos por alimento) ou metafórica (empregos, ofertas, dinheiro).
Exemplos
- Na feira, a banca do pão sempre tem fila: o pão puxa que não há muita erva — as pessoas procuram o que lhes resolve o problema imediato.
- A fábrica ofereceu horas extra e rapidamente apareceu pessoal para trabalhar: o pão atrai, mesmo que as condições não sejam as melhores.
- Quando a associação começou a distribuir refeições, mais pessoas apareceram: o provérbio aplica-se tanto à ajuda alimentar como a pequenas vantagens materiais.
Variações Sinónimos
- O pão atrai, mesmo sem muita erva.
- Onde há pão, há gente.
- O sustento chama.
Relacionados
- Onde há pão, há quem queira
- Segue o dinheiro (follow the money, em sentido figurado)
- A fome é má conselheira (outro provérbio sobre necessidades básicas)
Contrapontos
- Nem sempre o sustento material cria laços duradouros: quem vem só pelo pão pode ir-se embora quando a oferta termina.
- Há valores e necessidades que não se resolvem apenas com alimento ou lucro; atenção às motivações e à qualidade das condições.
Equivalentes
- English
Follow the money / People are drawn by sustenance (approximate equivalent) - Español
Donde hay pan, hay gente (equivalente funcional) - Français
L'appât du gain attire les gens (equivalente funcional)