Uns morrem outros nascem; mas o jogo não se acaba jamais.

Provérbios Hindus - Uns morrem outros nascem; mas ... Uns morrem outros nascem; mas o jogo não se acaba jamais.
Provérbios Hindus

Expressa a ideia de continuidade e substituição: enquanto uns desaparecem ou falham, outros surgem, e a actividade (ou a vida) segue em frente.

Versão neutra

Alguns morrem, outros nascem; a vida (ou a actividade) continua.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que, apesar de perdas ou mudanças, as coisas continuam: pessoas, papéis e actividades são substituíveis e a vida prossegue.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em discussões sobre continuidade institucional, profissional ou de processos naturais, quando se pretende enfatizar que a actividade não pára. Evitar em contactos de luto ou conversas que exigem sensibilidade.
  • Pode ser ofensivo dizer isto a alguém que sofreu uma perda?
    Sim. A expressão pode parecer redutora ou insensível, porque trata a perda como algo facilmente substituível. Recomenda-se empatia e formulações mais atenciosas nesses casos.

Notas de uso

  • Usa-se para relativizar perdas, mudanças ou substituições em contextos sociais, profissionais ou naturais.
  • Tom: pode ser coloquial e até lacónico; não é indicado em situações de luto ou quando se pretende mostrar empatia.
  • Registo: comum em linguagem informal e jornalística; em contextos formais recomenda-se formulação mais sensível (por exemplo, «a organização irá continuar»).
  • Pode ter um sentido pragmático (substituição prática) ou filosófico (ciclo da vida), consoante o contexto.

Exemplos

  • Após a saída de vários jogadores, o treinador lembrou: «Uns morrem, outros nascem; mas o jogo não se acaba jamais» — a equipa tem de seguir em frente.
  • Quando uma empresa perdeu uma filial, o diretor comentou com frieza: «Uns morrem outros nascem; mas o jogo não se acaba jamais», sublinhando que o mercado continua a movimentar-se.
  • Falando sobre espécies que desaparecem e outras que aparecem, o biólogo disse que, apesar das extinções locais, os ecossistemas mudam: «Uns morrem, outros nascem; mas o jogo não se acaba jamais.»

Variações Sinónimos

  • Uns vêm, outros vão.
  • A vida continua.
  • A roda da vida não pára.
  • Quando uma porta fecha, outra abre.

Relacionados

  • A vida é uma roda.
  • O mundo não pára.
  • Cada geração traz o seu.

Contrapontos

  • Cada pessoa é insubstituível — a expressão pode desvalorizar a perda individual e ser insensível em contextos de luto.
  • Nem sempre a substituição é direta ou justa; a continuidade da actividade não garante recuperação do afecto ou do valor perdido.
  • Existem situações em que o ‘jogo’ realmente termina (colapso de um projecto, fim de uma instituição), pelo que a expressão pode ser inadequada ou errada.

Equivalentes

  • inglês
    Some die, others are born; the game goes on. / The show must go on.
  • espanhol
    Unos mueren, otros nacen; la vida sigue.
  • francês
    Les uns meurent, d'autres naissent ; le jeu continue.