A uns parem os bois; a outros morrem as vacas.
Comentário sobre a desigualdade da sorte: enquanto alguns têm boa fortuna, outros sofrem infortúnios.
Versão neutra
Uns têm sorte; outros têm azar.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que a sorte é desigual: enquanto uns beneficiam de acontecimentos favoráveis, outros sofrem contratempos, muitas vezes sem razão aparente. - Quando é apropriado usar‑lo?
Usa‑se para comentar diferenças de fortuna entre pessoas, em tom resignado, crítico ou irónico — por exemplo, após um resultado inesperado que favoreceu alguém. - É um provérbio ofensivo?
Em geral não é ofensivo; contudo, pode ser interpretado como insensível se usado para minimizar o sofrimento alheio. - De onde vem a referência a bois e vacas?
Refere‑se à realidade rural tradicional, em que bois e vacas representavam riqueza e sobrevivência; simbolizam aqui fortuna e perdas materiais.
Notas de uso
- Usa‑se para exprimir resignação ou surpresa perante a injustiça aparente do destino.
- Tem tom geralmente irónico ou fatalista, dependendo do contexto.
- Remete para um contexto rural (bois, vacas) e, por isso, é mais frequente em zonas ou discursos com matriz campestre.
- Não é uma afirmação de causa e efeito; refere‑se à aleatoriedade da sorte, não a mérito.
Exemplos
- Depois de tantos anos a trabalhar, o João ganhou a lotaria; a uns parem os bois, a outros morrem as vacas, pensei eu com pesar.
- Enquanto a família do Pedro herdou a quinta inteira, a nossa acabou por ser vendida — a uns parem os bois; a outros morrem as vacas.
Variações Sinónimos
- Uns têm sorte, outros não.
- Há quem tenha sorte e há quem não a tenha.
- A uns calha bom fado; a outros calha azar.
Relacionados
- Nem tudo corre bem para todos.
- A vida não é justa.
- Sorte e azar na vida quotidiana.
Contrapontos
- Cada um colhe o que semeia. (valoriza esforço e responsabilidade)
- Quem não trabalha não come. (enfatiza mérito e trabalho)
- A sorte favorece os audazes. (atribui resultado à iniciativa)
Equivalentes
- inglês
Some people are born lucky, others aren't / Some have all the luck. - espanhol
A unos les va bien y a otros les va mal. - francês
Les uns ont de la chance, les autres pas.