Vão-se uns, vêm outros.
As pessoas ou coisas que saem são substituídas por outras; expressão de resignação sobre mudanças e substituições naturais.
Versão neutra
Uns partem, outros chegam.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se quando se quer indicar que uma saída ou perda será seguida por chegada ou substituição de outras pessoas ou coisas — frequentemente com tom resignado ou pragmático. - O provérbio é negativo ou positivo?
Depende do contexto e da entoação. Pode confortar (positivo: a vida continua), ou minimizar a importância da perda (negativo/cínico). - É adequado para contextos formais?
É preferível evitar em contextos muito formais ou sensíveis, pois transmite informalidade e pode parecer insensível em situações de luto ou perda significativa.
Notas de uso
- Registo coloquial; usado em conversas do dia a dia.
- Expressa indiferença, resignação ou pragmatismo perante perda, mudança ou substituição.
- Pode ter tom neutro, consolador ou ligeiramente cínico dependendo do contexto e entoação.
- Aplicável a pessoas (emprego, relações) e a coisas/situações (modas, responsabilidades).
- Não costuma ser usado em contextos formais ou solenes sem clarificação.
Exemplos
- Perdemos dois jogadores para lesão, mas não há drama: vão-se uns, vêm outros — o treinador já tem alternativas.
- Quando a colega saiu da equipa, muitos acharam grave, mas depois adaptámo-nos; vão-se uns, vêm outros.
Variações Sinónimos
- Uns vão, outros vêm
- Uns partem, outros chegam
- Unos se van, otros vienen (variante em espanhol usada coloquialmente)
Relacionados
- Quando uma porta se fecha, outra abre (semelhante no sentido de substituição ou continuidade)
- A vida continua
- Nada é para sempre
Contrapontos
- Cada pessoa é única; nem todos são facilmente substituíveis.
- Nem toda perda é imediatamente substituída — a ausência pode ter consequências duradouras.
Equivalentes
- espanhol
Unos se van, otros vienen. - inglês
When one door closes, another opens. (equivalente aproximado no sentido de substituição/continuidade) - francês
Les uns partent, les autres arrivent. - italiano
Alcuni se ne vanno, altri arrivano. - alemão
Die einen gehen, die anderen kommen.