Velho casado com nova, filhos até à cova.
A união de um homem mais velho com uma mulher jovem tende a gerar muitos filhos, com ênfase nas consequências demográficas e económicas dessa diferença etária.
Versão neutra
Quando um homem mais velho casa com uma mulher mais jovem, é provável que tenham muitos filhos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que um homem mais velho casado com uma mulher jovem tende a ter muitos filhos, enfatizando as consequências da diferença de idade em termos de prole e encargos. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. É tradicional e pode ser usado de forma descritiva, mas contém generalizações e elementos potencialmente sexistas e etaristas, pelo que convém cautela. - Tem origem histórica conhecida?
Não há uma origem documentada específica; é um provérbio popular transmitido oralmente em comunidades de língua portuguesa.
Notas de uso
- Uso informal e tradicional; aparece em contextos rurais e conversas familiares.
- Expressa uma observação sobre fecundidade e consequências sociais, não uma lei universal.
- Pode ser empregue de forma irónica ou de advertência sobre encargos económicos e de cuidados.
- É aconselhável evitar o provérbio como juízo definitivo, pois generaliza e pode ofender.
Exemplos
- O senhor da aldeia casou com uma rapariga de vinte e poucos anos — como se diz, velho casado com nova, filhos até à cova; agora preocupam-se com os gastos da família.
- Maria comentou, meio a brincar, que o casamento do vizinho cumpria o antigo ditado: velho casado com nova, filhos até à cova — e perguntou se já tinham pensado no planeamento familiar.
Variações Sinónimos
- Velho casado com moça, filhos até à cova.
- Homem velho com jovem, filhos sem fim.
- Casamento de velho com nova dá muita prole.
Relacionados
- Quem casa quer casa.
- Mais vale só que mal acompanhado.
- Casamento e filhos: provérbios populares sobre família
Contrapontos
- Hoje existe planeamento familiar: a idade da esposa não determina necessariamente o número de filhos.
- Relacionamentos com grande diferença de idade nem sempre resultam em muitos filhos; nem sempre são negativos.
- A estabilidade financeira e emocional pode reduzir os potenciais 'encargos' referidos pelo provérbio.
Equivalentes
- inglês
When an old man marries a young wife, children may come until the grave. (rough equivalent) - espanhol
Viejo casado con joven, hijos hasta la tumba. (equivalente aproximado) - francês
Vieux marié avec une jeune femme, des enfants jusqu'à la tombe. (équivalent approximatif)