Velho, só vinho, ouro e conselho, e novo, só moça, hortaliça e ovo.

Velho, só vinho, ouro e conselho, e novo, só mo ... Velho, só vinho, ouro e conselho, e novo, só moça, hortaliça e ovo.

Contrasta os desejos e prioridades das pessoas consoante a idade: os mais velhos valorizam conforto, riqueza e experiência; os jovens valorizam amor, alimento simples e fecundidade.

Versão neutra

Na velhice valorizam-se vinho, ouro e conselho; na juventude valorizam-se o amor, a comida simples e a fertilidade.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Resume que as prioridades mudam com a idade: os mais velhos tendem a privilegiar conforto, segurança financeira e sabedoria; os jovens, afetos, alimentação simples e potencial de reprodução.
  • Este provérbio é usado frequentemente hoje em dia?
    Ainda se ouve, sobretudo em contextos tradicionais ou para efeito retórico, mas pode ser percebido como arcaico ou redutor.
  • É um provérbio misógino?
    Contém elementos que objectificam a mulher como 'moça' e que atribuem papéis rígidos por idade e género; por isso é sensível quanto a estereótipos e deve ser usado com cautela.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em discussões sobre diferenças geracionais ou para ilustrar um contraste de prioridades, preferindo contextualizar e evitar interpretações literais.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar diferenças de prioridades entre gerações de forma sucinta e proverbiana.
  • Registo popular e tradicional; pode aparecer em contextos rurais e familiares.
  • Contém expressões e pressupostos próprios de épocas passadas; hoje pode soar arcaico ou estereotipado.
  • Normalmente usado de forma geral, não deve ser tomado como descrição literal de todas as pessoas.

Exemplos

  • Quando conversámos sobre prioridades, o avô riu e citou: 'Velho, só vinho, ouro e conselho, e novo, só moça, hortaliça e ovo.'
  • Ao discutir políticas para jovens e idosos, a socióloga recordou o provérbio para sublinhar que necessidades e desejos mudam com a idade.

Variações Sinónimos

  • Velho quer vinho e ouro; novo quer moça e ovo.
  • Velho só quer vinho, ouro e conselho; novo só quer moça e ovo.
  • Cada idade tem seus gostos (variação mais genérica).

Relacionados

  • Cada idade tem seus cuidados.
  • A idade não perdoa.
  • Cada um com o seu gosto.

Contrapontos

  • Assume papéis e desejos fixos segundo o género e a idade, o que hoje é visto como excessivamente simplista e estereotipado.
  • Ignora diversidade de experiências: nem todos os jovens nem todos os velhos têm as mesmas prioridades.
  • Valores e necessidades variam também com classe social, cultura e circunstâncias históricas, pelo que o provérbio não é universal.

Equivalentes

  • inglês
    Old [people] want wine, gold and counsel; young [people] want a maiden, greens and an egg.
  • espanhol
    Viejo, sólo vino, oro y consejo; joven, sólo moza, hortaliza y huevo.
  • francês
    Vieux, seulement vin, or et conseil ; jeune, seulement fille, légumes et œuf.