Vender mel a quem o queira.

Vender mel a quem o queira.
 ... Vender mel a quem o queira.

Oferecer ou tentar convencer alguém que já está interessado ou disposto a aceitar; venda/ persuasão fácil ou redundante.

Versão neutra

Oferecer um produto ou ideia a alguém que já demonstra interesse.

Faqs

  • Significa sempre algo positivo?
    Não. Pode apenas descrever facilidade (neutro) ou ser usado ironicamente para criticar esforços desnecessários ou bajulação a quem já concorda.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que a outra parte já está predisposta a aceitar algo, por exemplo numa venda direta, numa aprovação política ou numa situação em que a persuasão é redundante.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta não é conhecida. O provérbio usa uma imagem simples (mel como produto valorizado) para transmitir a ideia de oferta a quem já aprecia, comum na tradição oral.

Notas de uso

  • Usa‑se para descrever uma situação em que não é necessário insistir porque a outra parte já está convencida ou interessada.
  • Pode ter tom neutro (constatar algo fácil) ou irónico (criticar quem faz esforços desnecessários ou bajula alguém que já concorda).
  • É aplicável em vendas, marketing, política e conversas quotidianas sobre aceitação prévia.

Exemplos

  • Não precisas de argumentos tão elaborados — estás a tentar vender mel a quem o queira: o cliente já decidiu comprar.
  • Quando levas o relatório ao responsável que já sabia do problema, é como vender mel a quem o queira: ele só queria confirmação.

Variações Sinónimos

  • Vender algo a quem já o deseja
  • Oferecer mel a quem gosta de mel
  • Preaching to the choir (em uso estrangeiro como expressão equivalente)

Relacionados

  • Convencer quem já está convencido
  • Bajular para quem já apoia
  • Venda fácil

Contrapontos

  • Nem sempre é positivo concentrar‑se apenas em quem já demonstra interesse; para crescimento é necessário conquistar novos públicos.
  • Em contextos éticos, 'vender' aquilo que alguém já quer pode implicar exploração (por exemplo, aumentar preços a quem não tem alternativas).
  • Tentar apenas agradar aos que concordam pode reforçar bolhas de opinião e impedir diálogo construtivo.

Equivalentes

  • inglês
    Preaching to the choir / Selling honey to someone who already wants it (literal)
  • espanhol
    Predicar a los ya convertidos / Vender miel a quien la quiera (tradução literal)

Provérbios