Queira ou não queira, o burro há-de ir à feira.
Expressa inevitabilidade: algo acontecerá ou alguém será forçado a agir mesmo contra a sua vontade.
Versão neutra
Queira-se ou não, isso há de acontecer.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que algo é inevitável e acabará por acontecer, mesmo que haja resistência ou relutância por parte de alguém. - Em que contextos posso usá‑lo?
Em contextos informais para sublinhar inevitabilidade — por exemplo, prazos, decisões administrativas ou situações em que a opção de evitar o resultado é inexistente. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como condescendente se usado para falar de pessoas, porque implica que a pessoa não tem escolha. Usar com cuidado e considerar o tom e a relação com o interlocutor. - Tem origem literária conhecida?
Não há registo de origem literária precisa; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente, típico do meio rural.
Notas de uso
- Usado para indicar resignação perante um resultado considerado inevitável.
- Aparece frequentemente em contextos de obrigação, prazos ou decisões já tomadas.
- Tom coloquial; pode soar condescendente se aplicado a pessoas (implica falta de escolha).
- Mais comum em registos informais e em linguagem oral, sobretudo em contextos rurais ou tradicionais.
Exemplos
- Podemos discutir a data, mas queira ou não queira, o burro há-de ir à feira — a feira abre no sábado e não há volta a dar.
- O João resistiu às novas regras durante semanas; no fim, queira ou não queira, o burro há-de ir à feira: terá de cumprir o horário imposto.
- A empresa vai avançar com a fusão, queira-se ou não; é um facto consumado.
Variações Sinónimos
- Quer queiras quer não queiras, o burro há-de ir à feira.
- Querendo ou não, o burro há de ir à feira.
- Quer gostes ou não, isso vai acontecer.
- Seja como for, isso há-de suceder.
Relacionados
- Quer queiras quer não queiras (locução)
- Seja como for
- Não há volta a dar (expressão)
- Goste-se ou não
Contrapontos
- Quando existe escolha real ou alternativas plausíveis, o resultado não é necessariamente inevitável.
- Usar o provérbio para justificar imposições sem diálogo pode ser injustificado ou manipulador.
- Em decisões políticas ou sociais complexas, a inevitabilidade não é absoluta — mudanças são possíveis mediante ação.
Equivalentes
- Inglês
Whether you like it or not, the donkey will go to the fair. / Whether you like it or lump it. - Espanhol
Quieras o no quieras, el burro irá a la feria. - Francês
Que tu le veuilles ou non, l'âne ira à la foire. - Alemão
Ob du willst oder nicht, der Esel wird auf den Markt gehen.