Vilão sáfio, mulher sáfia.

Vilão sáfio, mulher sáfia.
 ... Vilão sáfio, mulher sáfia.

Expressa a ideia de que a má índole, o comportamento ou os defeitos de um parceiro tendem a refletir-se no outro; a conduta de uma pessoa influencia a da sua companheira/companheiro.

Versão neutra

Se um dos parceiros é de má índole, a outra pessoa tende a sê‑lo também.

Faqs

  • O que significa exactamente 'safio/sáfia' nesta frase?
    A grafia com 'f' é antiga; no provérbio entende‑se 'safio/sáfia' no sentido de pessoa de má índole ou com comportamento reprovável. O sentido geral é que os defeitos ou más práticas de um indivíduo facilmente se manifestam na pessoa com quem convive.
  • Posso usar este provérbio no dia a dia?
    Sim, sobretudo para comentar situações em que se verifica influência mútua negativa entre pessoas. Use‑o com cuidado para não fazer acusações sem provas e evite‑o em contextos formais ou sensíveis.

Notas de uso

  • Grafia arcaica: o uso de 'f' em 'safio/sáfia' corresponde a formas antigas; hoje interpreta‑se o provérbio pelo sentido geral, não pela ortografia.
  • Usa‑se para comentar situações em que um casal ou duas pessoas próximas partilham comportamentos semelhantes (negativos ou reprováveis).
  • Pode ser empregado de modo crítico ou irónico; evita generalizações e julgamentos sem prova.
  • Não é adequado para concluir responsabilidade moral sem contexto — serve mais como observação sociológica ou popular do que como argumento definitivo.

Exemplos

  • Depois de meses a mentir sobre as contas, percebeu‑se que ele enganava a família; Vilão sáfio, mulher sáfia — a esposa também contribuía para encobrir as fraudes.
  • Quando toda a equipa começou a cortar cantos mortos para atingir metas, pensei no provérbio: vilão sáfio, mulher sáfia — a má prática espalha‑se entre colegas.

Variações Sinónimos

  • Vilão safio, mulher safia (grafia alternativa sem acentos)
  • Quando um é vilão, o outro não fica atrás
  • Os companheiros espelham‑se um no outro

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és (influência da companhia)
  • Quem se junta aos maus, aos maus se torna
  • A companhia faz o homem

Contrapontos

  • Cada um responde por si — nem sempre a companhia define o carácter individual.
  • Não se julga um todo por um elemento — é possível conviver com alguém sem partilhar os seus defeitos.
  • As pessoas podem mudar independentemente do meio em que vivem.

Equivalentes

  • inglês
    Birds of a feather flock together / A man is known by the company he keeps
  • espanhol
    Dime con quién andas y te diré quién eres