Viúva e capão, quanto comem, assim dão.

Viúva e capão, quanto comem, assim dão.
 ... Viúva e capão, quanto comem, assim dão.

Cada um dá na proporção dos seus recursos; não se deve esperar mais de quem tem pouco.

Versão neutra

Cada um dá conforme os seus meios.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que as contribuições ou a generosidade de alguém tendem a corresponder aos seus recursos; não se deve esperar de alguém mais do que aquilo que tem.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer explicar ou justificar que uma pessoa só pôde dar uma contribuição modesta por limitações materiais, ou para moderar expectativas sobre o que será oferecido.
  • É ofensivo usar‑lo em relação a alguém vulnerável, por exemplo uma viúva?
    O provérbio usa figuras tradicionais (viúva, capão) de forma metafórica. Deve‑se evitar empregá‑lo de forma pejorativa ou desdenhosa contra pessoas em situação de fragilidade; o sentido é descritivo sobre meios, não condenatório do caráter.

Notas de uso

  • Usa‑se para moderar expectativas sobre aquilo que outrem pode oferecer (ajuda, donativos, favores).
  • Tem um tom factual e às vezes complacente: explica uma limitação material em vez de criticar moralmente.
  • Em contextos modernos serve para lembrar que a generosidade costuma ser proporcional às possibilidades financeiras ou materiais.
  • Evitar usar de forma pejorativa contra pessoas em situação de vulnerabilidade; é uma observação sobre meios, não um juízo de valor sobre caráter.

Exemplos

  • Quando pedimos donativos para a associação, aceitaram as pequenas ofertas; lembrei‑me do provérbio «Viúva e capão, quanto comem, assim dão».
  • Na partilha das despesas da viagem, João explicou que não podia contribuir tanto quanto os outros — afinal, viúva e capão: quanto comem, assim dão.

Variações Sinónimos

  • Viúva e capão: quanto comem, tanto dão.
  • Quem pouco tem, pouco dá.
  • Cada um dá conforme pode.
  • Dá‑se segundo os meios de cada um.

Relacionados

  • Quem pouco tem, pouco pede.
  • Cada um com as suas posses.
  • Mais vale dar do que receber. (contraste de valor)

Contrapontos

  • Mais vale dar que receber — enfatiza a virtude da generosidade independentemente dos meios.
  • Quem dá aos pobres, empresta a Deus — incentiva a oferta mesmo quando se tem pouco.

Equivalentes

  • es
    Viuda y capón: cuanto comen, tanto dan. (variante literal em castelhano)
  • en
    The widow and the capon give according to what they eat. (tradução literal; sentido: people give in proportion to their means)
  • fr
    La veuve et le chapon donnent selon ce qu'ils mangent. (tradução literal; expressão popular equivalente na ideia)