Viver de ar

Viver de ar.
 ... Viver de ar.

Viver sem meios de subsistência ou sem uma fonte estável de rendimento, geralmente apoiando-se em expectativas, favores alheios ou ilusões.

Versão neutra

Viver sem rendimento ou sem uma fonte de sustento estável.

Faqs

  • O que significa exatamente 'viver de ar'?
    Significa viver sem meios de subsistência estáveis, apoiando‑se em esperanças, favores ou na dependência de terceiros, e é usado de forma figurada.
  • Posso usar esta expressão em contextos formais?
    Não é recomendada em registos formais; pertence sobretudo ao discurso coloquial e pode ter tom crítico ou pejorativo.
  • É uma expressão ofensiva?
    Depende do contexto: pode ser considerada crítica ou desdenhosa se usada para acusar alguém de preguiça ou irresponsabilidade.

Notas de uso

  • Registo: informal, usado em conversa corrente e em textos de tom coloquial.
  • Conotação: frequentemente pejorativa — sugere falta de realismo, preguiça ou dependência.
  • Sentido figurado: raramente literal; pode aparecer em contextos metafóricos (ex.: financeiro, emocional).
  • Áreas de uso: crítica a quem não trabalha, comentário sobre expectativas irrealistas ou sobre dependência económica.

Exemplos

  • Depois de gastar as poupanças, percebeu que não se pode viver de ar e acabou por aceitar um emprego temporário.
  • Não vivas de ar: planeia as despesas e procura uma fonte de rendimento confiável.
  • Aquela start-up exagerava nas promessas; os investidores lembraram-lhes que não se pode viver de ar.

Variações Sinónimos

  • viver do ar
  • viver de ilusões
  • viver à custa de outros
  • viver sem sustento

Relacionados

  • Quem não trabalha não come.
  • Não se vive só de sonhos.
  • Viver à custa de alguém.

Contrapontos

  • Quem não trabalha não come. — enfatiza a necessidade de trabalho e rendimento.
  • Deus ajuda quem cedo madruga. — valoriza a iniciativa e o esforço.
  • Planeamento é essencial. — ideia prática contrária à dependência de expectativas.

Equivalentes

  • espanhol
    Vivir del aire / Vivir de ilusiones
  • inglês
    To live on hope (ou informally, to live off others)
  • francês
    Vivre d'illusions / Vivre aux dépens des autres