A abelha não leva chumbo

Provérbios Africanos - A abelha não leva chumbo. ... A abelha não leva chumbo.
Provérbios Africanos

Aconselha a não assumir pesos ou responsabilidades que nos são excessivos ou que não nos pertencem.

Versão neutra

Cada um deve carregar apenas aquilo que pode suportar; não faz sentido assumir encargos desnecessários ou alheios.

Faqs

  • O que significa literalmente «A abelha não leva chumbo»?
    Literalmente, refere‑se ao facto de uma abelha não poder carregar algo pesado como chumbo; figurativamente, aconselha a não assumir encargos excessivos ou alheios.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer aconselhar alguém a não sobrecarregar‑se, a recusar responsabilidades que não lhe cabem ou a avaliar a própria capacidade antes de aceitar mais tarefas.
  • O provérbio tem conotações negativas ou pode ofender?
    Geralmente não é ofensivo; funciona como um conselho prático. Contudo, dependendo do tom, pode ser entendido como desinteresse ou recusa de ajuda, por isso convém clarificar a intenção.
  • Está relacionado com a apicultura de forma literal?
    A metáfora parte da observação do comportamento das abelhas (que transportam pólen e néctar, não objectos pesados). Em apicultura, a frase não tem uso técnico específico; é sobretudo expressão popular.

Notas de uso

  • Usa-se para sugerir que alguém deve limitar-se ao que é apropriado à sua capacidade ou papel.
  • A expressão é tipicamente usada em tom de conselho prático, não ofensivo; pode aparecer em diálogos familiares ou comunitários.
  • Evita-se em contextos formais sem clarificação, porque a metáfora pode ser ambígua para quem não a conhece.
  • Também pode referir-se a não levar preocupações, culpas ou bens que não são nossos.

Exemplos

  • Quando a equipa quis que João fizesse as tarefas de todos, ela lhe disse: «A abelha não leva chumbo» — não podes assumir tudo sozinho.
  • Se te querem responsabilizar por algo que não fizeste, lembra-te do provérbio: a abelha não leva chumbo; não carregues culpas alheias.

Variações Sinónimos

  • Não carregues o que não é teu.
  • Cada um carrega o seu fardo.
  • Não leves mais do que podes suportar.
  • Não te sobrecarregues com pesos alheios.

Relacionados

  • Cada um sabe de si.
  • Cada um carrega a sua cruz.
  • Nem tudo o que reluz é ouro (no sentido de avaliar o que se deve aceitar).
  • Quem muito quer, tudo perde (como aviso contra exceder capacidades).

Contrapontos

  • Às vezes é nobre e necessário aceitar responsabilidades extra, por exemplo em situações de emergência ou solidariedade.
  • Provérbios como «Quem não arrisca, não petisca» lembram que recusar encargos pode significar perder oportunidades.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't bite off more than you can chew. / Don't carry other people's baggage.
  • Espanhol
    No te cargues con lo que no es tuyo. / Cada uno con su carga.
  • Francês
    Ne porte pas ce qui n'est pas à toi. / Chacun porte sa propre charge.
  • Alemão
    Trage nicht mehr, als du tragen kannst. / Jeder trägt seine Last.

Provérbios