A abelha procura parelha

A abelha procura parelha ... A abelha procura parelha

Indica que cada indivíduo procura um companheiro ou uma companhia que lhe convém; enfatiza a tendência natural de procurar um «par» adequado.

Versão neutra

Cada pessoa procura uma companhia ou parceiro que lhe seja compatível.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que as pessoas ou seres tendem a procurar uma companhia ou parceiro compatível, seja na esfera sentimental, profissional ou prática.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o ao falar de procura de parceiro, emparelhamento de pessoas ou coisas que se complementam — em tom descritivo ou bem-humorado, sobretudo em contextos informais.
  • É apropriado em contextos formais?
    Em contextos formais, prefira uma formulação neutra («cada pessoa procura uma companhia compatível») para evitar tom regional ou coloquial.
  • O provérbio tem conotações problemáticas?
    Não necessariamente, mas pode ser interpretado como simplificador se aplicado como regra absoluta sobre relações humanas; convém usar com cuidado.

Notas de uso

  • Uso: aplicado a relações amorosas, amizades, ou à combinação adequada entre pessoas, objetos ou funções (compatibilidade).
  • Registo: popular/tradicional; pode soar regional ou antiquado fora de contextos informais.
  • Tom: frequentemente usado de forma descritiva ou bem-humorada; evitar como generalização absoluta sobre comportamento humano.
  • Contextos práticos: selecção de parceiro, procura de empregados que completem uma equipa, combinação de ferramentas ou peças.

Exemplos

  • Depois de várias relações falhadas, ela lembrou-se que a abelha procura parelha e começou a procurar alguém com valores parecidos.
  • Ao montar a equipa do projecto, o gestor pensou que a abelha procura parelha: precisava de membros cujas competências se complementassem.

Variações Sinónimos

  • Cada um procura a sua cara-metade
  • Para cada panela há uma tampa
  • Cada um tem a sua tampa

Relacionados

  • Para cada panela há uma tampa
  • Cada macaco no seu galho
  • Quem casa quer casa

Contrapontos

  • Antes só do que mal acompanhado
  • Não há amor sem liberdade

Equivalentes

  • inglês
    There's a lid for every pot / Every Jack has his Jill
  • espanhol
    Para cada pota hay una tapa / Cada uno busca su media naranja