Cada ovelha com sua parelha

Cada ovelha com sua parelha. 
 ... Cada ovelha com sua parelha.

Cada pessoa ou coisa tende a emparelhar-se com outra semelhante ou adequada; há par para cada um.

Versão neutra

Cada um com o seu par.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que as pessoas ou coisas tendem a formar pares ou combinações adequadas entre si; sugere que existe um complemento para cada um.
  • Posso usar‑o em contextos formais?
    É mais próprio de linguagem coloquial. Em contextos formais, prefira frases descritivas como «cada pessoa encontra quem lhe é mais compatível».
  • Há risco de ofensa ao usar esta expressão?
    Em princípio não — é geralmente inofensiva e usada com humor — mas pode ser interpretada como redutora ou estereotipada se usada para justificar exclusões.
  • Qual é a origem do provérbio?
    Vem da tradição oral ligada à vida rural e ao pastoreio, onde observar combinações naturais entre animais e rebanhos fornecia metáforas para relações humanas; a origem exacta e a data são incertas.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar ou justificar que duas pessoas ou coisas combinam entre si (ex.: casais, amizades, equipas).
  • Tom coloquial e frequente em conversas informais; pode ser dito com humor ou resignação.
  • Não implica necessariamente destino inevitável nem hierarquias; pode ser interpretado de forma rígida e levar a estereótipos.
  • Pode aplicar‑se também a objetos ou situações (ex.: peças que se complementam, profissões que se acasalam).

Exemplos

  • Vi o João e a Marta a conversar e alguém comentou: «Cada ovelha com sua parelha», a brincar sobre como combinam bem.
  • Quando a empresa formou equipas, o chefe disse: «Nada de forçar as coisas — cada ovelha com sua parelha», querendo dizer que é melhor juntar pessoas com afinidades.
  • Ao ver sapatos e malas da mesma colecção na montra, pensou: «Cada ovelha com sua parelha»— referindo‑se ao encaixe entre objectos.
  • Ao aconselhar um amigo que se sentia inseguro sobre encontrar alguém, disse‑lhe: «Não te preocupes, cada ovelha com sua parelha».

Variações Sinónimos

  • Cada um com seu par
  • Cada ovelha com o seu par
  • Cada um com a sua cara/metade
  • Há par para tudo

Relacionados

  • Cada um por si e Deus por todos (difere no sentido, foca independência)
  • Cada macaco no seu galho (tem ênfase em ficar no lugar próprio, não exactamente o mesmo significado)
  • Há gente para tudo (observação sobre diversidade humana)

Contrapontos

  • Não deve ser usado para justificar exclusão social ou discriminação com base em semelhanças superficiais.
  • Não implica que relações ou pares sejam imutáveis ou determinados por destino; prefere uma leitura descritiva em vez de prescritiva.
  • Pode reforçar estereótipos se aplicado rigidamente (por exemplo, por género, classe ou aparência).

Equivalentes

  • Inglês
    There's a lid for every pot / Every Jack has his Jill / Birds of a feather flock together (aproximações de sentido)
  • Espanhol
    Cada oveja con su pareja (tradução directa usada em algumas regiões)
  • Alemão
    Jeder Topf findet seinen Deckel (Cada panela encontra a sua tampa)
  • Francês
    Il y en a pour tous les goûts / À chacun son/sa moitié (aproximações)
  • Italiano
    Ogni pentola ha il suo coperchio (equivalente próximo)

Provérbios