A ádem, a mulher e a cabra é má coisa sendo magra.
Coisas/seres essenciais tornam‑se problemáticos quando lhes falta sustento — a escassez cria dificuldades.
Versão neutra
A fome, a mulher e a cabra são más quando estão magras.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que a falta (de comida, força ou recursos) torna pessoas ou animais mais problemáticos ou difíceis de gerir; a escassez gera consequências negativas. - Posso usar este provérbio hoje em dia?
Pode ser usado em contexto informal para enfatizar os efeitos da escassez, mas convém evitar o uso que reproduza estereótipos de género ou linguagem pejorativa. - Por que menciona especificamente a mulher e a cabra?
Trata‑se de uma construção popular e rural: a mulher e a cabra representam aqui seres cujo valor utilitário ou impacto social se nota quando lhes falta alimento; reflete visões tradicionais e contexto económico rural.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar os efeitos negativos da falta (de comida, recursos ou força) em pessoas ou animais.
- Registo popular e regional; linguagem arcaica/dialetal na forma original.
- Pode ser considerado pejorativo e de teor sexista (ao referir 'a mulher') — usar com cuidado.
- Aplica‑se metaforicamente a situações em que a escassez provoca perigos ou comportamentos indesejados.
Exemplos
- Quando a família ficou sem provisões, alguém comentou: «A fome, a mulher e a cabra são más quando estão magras» — referindo‑se aos problemas que a escassez traz.
- Ao discutir os riscos de cortar no orçamento alimentar, o chefe de família disse que certas restrições não eram aceitáveis: «Não te esqueças: a fome, a mulher e a cabra são más quando estão magras.»
Variações Sinónimos
- A fome, a mulher e a cabra são más quando magras.
- A fome, a mulher e a cabra, quando magras, dão trabalho.
- Coisas essenciais são perigosas quando lhes falta o necessário.
Relacionados
- Quem tem fome sonha com pão.
- Casa onde falta pão, todos ralham e ninguém tem razão.
- A necessidade aguça o engenho.
Contrapontos
- Não se deve julgar alguém apenas pela aparência ou pelo estado físico.
- A falta de recursos não justifica desumanização; a solução é procurar apoio e partilha.
Equivalentes
- Espanhol
El hambre, la mujer y la cabra, cuando están flacas, son malas. - Inglês
Hunger, a woman and a goat are troublesome when they are lean. - Francês
La faim, la femme et la chèvre sont mauvaises quand elles sont maigres.