A fome, a mulher e a cabra são más quando magras

A ádem, a mulher e a cabra é má coisa sendo mag ... A ádem, a mulher e a cabra é má coisa sendo magra.

Coisas/seres essenciais tornam‑se problemáticos quando lhes falta sustento — a escassez cria dificuldades.

Versão neutra

A fome, a mulher e a cabra são más quando estão magras.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que a falta (de comida, força ou recursos) torna pessoas ou animais mais problemáticos ou difíceis de gerir; a escassez gera consequências negativas.
  • Posso usar este provérbio hoje em dia?
    Pode ser usado em contexto informal para enfatizar os efeitos da escassez, mas convém evitar o uso que reproduza estereótipos de género ou linguagem pejorativa.
  • Por que menciona especificamente a mulher e a cabra?
    Trata‑se de uma construção popular e rural: a mulher e a cabra representam aqui seres cujo valor utilitário ou impacto social se nota quando lhes falta alimento; reflete visões tradicionais e contexto económico rural.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar os efeitos negativos da falta (de comida, recursos ou força) em pessoas ou animais.
  • Registo popular e regional; linguagem arcaica/dialetal na forma original.
  • Pode ser considerado pejorativo e de teor sexista (ao referir 'a mulher') — usar com cuidado.
  • Aplica‑se metaforicamente a situações em que a escassez provoca perigos ou comportamentos indesejados.

Exemplos

  • Quando a família ficou sem provisões, alguém comentou: «A fome, a mulher e a cabra são más quando estão magras» — referindo‑se aos problemas que a escassez traz.
  • Ao discutir os riscos de cortar no orçamento alimentar, o chefe de família disse que certas restrições não eram aceitáveis: «Não te esqueças: a fome, a mulher e a cabra são más quando estão magras.»

Variações Sinónimos

  • A fome, a mulher e a cabra são más quando magras.
  • A fome, a mulher e a cabra, quando magras, dão trabalho.
  • Coisas essenciais são perigosas quando lhes falta o necessário.

Relacionados

  • Quem tem fome sonha com pão.
  • Casa onde falta pão, todos ralham e ninguém tem razão.
  • A necessidade aguça o engenho.

Contrapontos

  • Não se deve julgar alguém apenas pela aparência ou pelo estado físico.
  • A falta de recursos não justifica desumanização; a solução é procurar apoio e partilha.

Equivalentes

  • Espanhol
    El hambre, la mujer y la cabra, cuando están flacas, son malas.
  • Inglês
    Hunger, a woman and a goat are troublesome when they are lean.
  • Francês
    La faim, la femme et la chèvre sont mauvaises quand elles sont maigres.

Provérbios