A água corre para o mar, e as coisas para o seu natural.

Provérbios Latinos - A água corre para o mar, e  ... A água corre para o mar, e as coisas para o seu natural.
Provérbios Latinos

Expressa a ideia de que as coisas tendem a seguir o seu curso natural ou a regressar ao seu estado ou lugar próprios.

Versão neutra

As coisas tendem a seguir o seu curso natural.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as coisas costumam seguir o seu curso ou regressar ao seu estado e lugar próprios; descreve uma tendência percebida como natural ou inevitável.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se quer sublinhar que um resultado era expectável por corresponder à natureza das coisas ou das pessoas, ou para aceitar um desfecho como inevitável.
  • Este provérbio tem tom fatalista?
    Pode ter um tom fatalista, mas nem sempre. Pode simplesmente observar regularidades; o contexto e a intenção do falante determinam se é resignado ou descritivo.
  • Posso usá‑lo para justificar não agir?
    Não é recomendável. Embora descreva tendências, não serve de argumento para justificar passividade perante situações que podem e devem ser alteradas.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar acontecimentos que parecem inevitáveis ou conformes à natureza das coisas.
  • Tem um tom descritivo ou fatalista; convida à aceitação do curso natural dos acontecimentos.
  • Convém evitar usá‑lo como desculpa para falta de ação quando é possível intervir para evitar um resultado indesejado.
  • É apropriado tanto em registo coloquial como em contextos escritos onde se discute comportamento, caráter ou processos naturais.

Exemplos

  • Depois de muitos anos a tentar mudar de profissão, acabou por regressar ao antigo emprego: a água corre para o mar, e as coisas para o seu natural.
  • Tentámos evitar que a discussão aumentasse, mas o conflito retomou o seu rumo — às vezes convém aceitar que as coisas seguem o seu natural.
  • Quando a empresa cortou custos, muitos regressaram às actividades tradicionais da família; a água corre para o mar.

Variações Sinónimos

  • Água vai ao mar
  • Cada coisa no seu lugar
  • O que é seu volta
  • Tudo vai dar ao mesmo

Relacionados

  • Cada coisa no seu lugar
  • O curso natural das coisas
  • Destino e inevitabilidade em provérbios populares

Contrapontos

  • Nem tudo é inevitável — a intervenção humana pode alterar o «curso natural» das coisas.
  • Usar o provérbio para justificar passividade ou omissão perante injustiças não é aconselhável.
  • Em contextos sociais e políticos, «o natural» pode ser construído culturalmente, não intrínseco.

Equivalentes

  • inglês
    Water runs to the sea; things return to their natural state.
  • espanhol
    El agua vuelve al mar; las cosas vuelven a su estado natural.
  • francês
    L'eau va à la mer, et les choses retrouvent leur état naturel.

Provérbios