A alegria é um abismo, como a dor

A alegria é um abismo, como a dor ... A alegria é um abismo, como a dor

Expressa que tanto a alegria como a dor podem ser intensas e avassaladoras; ambas têm profundidade emocional que pode levar a extremos.

Versão neutra

A alegria e a dor são abismos.

Faqs

  • O que quer dizer concretamente este provérbio?
    Significa que tanto a alegria como a dor podem ser intensas e avassaladoras; sublinha a profundidade e o potencial de desestabilização de emoções fortes.
  • Quando é apropriado usar esta frase?
    Quando se quer transmitir uma reflexão sobre o poder das emoções, em textos literários, reflexões pessoais ou conversas sobre equilíbrio emocional. Evite em contextos técnicos sem explicação.
  • É um provérbio pessimista?
    Nem necessariamente. Pode ser interpretado como um aviso para a moderação e para a gestão das emoções, não como negação dos aspectos positivos da alegria.

Notas de uso

  • Tom: costuma ser usado num registo reflexivo ou poético, não em linguagem técnica ou médica.
  • Contexto: serve para alertar contra a idealização da alegria ou a banalização da dor — ambas podem consumir quem as vive.
  • Audiência: adequado em textos literários, crónicas, reflexões pessoais ou conversas sobre equilíbrio emocional.
  • Gramática: a construção comparativa 'como a dor' pode ser substituída por 'tal como a dor' ou reescrita para maior clareza.

Exemplos

  • Quando perdeu o emprego sentiu que tudo era vácuo, e quando teve sucesso percebeu que a alegria também podia ser um abismo — por isso aprendeu a medir as expectativas.
  • Numa conversa sobre saúde mental, lembrei que 'a alegria é um abismo, como a dor' para explicar como emoções muito fortes podem desestabilizar tanto quanto curar.

Variações Sinónimos

  • A alegria e a dor são profundos abismos.
  • A alegria é tão profunda quanto a dor.
  • Há pouca distância entre o riso e o pranto.
  • Rir e chorar são vizinhos.

Relacionados

  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe (impermanência das emoções).
  • Há pouca distância entre o riso e o pranto (proximidade de emoções opostas).
  • O excesso de tudo faz mal (perigo dos extremos).

Contrapontos

  • Usar o provérbio para desvalorizar momentos de alegria genuína pode ser injusto; a alegria também tem efeitos positivos comprovados na saúde.
  • Em âmbitos clínicos, reduzir emoções a 'abismos' pode ser pouco útil — é preferível um discurso que promova regulação emocional e apoio.
  • Nem toda alegria é avassaladora; o provérbio refere-se sobretudo às alegrias intensas ou súbitas.

Equivalentes

  • English
    Joy and sorrow are both abysses (or: There's little distance between laughter and tears).
  • Español
    La alegría y el dolor son abismos (o: Hay poca distancia entre la risa y el llanto).
  • Français
    La joie et la douleur sont des abîmes (ou : Il n'y a qu'un pas entre le rire et les larmes).