A beleza é frágil; a virtude é eterna
A aparência física é passageira, enquanto os traços morais e o carácter perduram ao longo do tempo.
Versão neutra
A aparência é passageira; o carácter é duradouro.
Faqs
- O que quer dizer concretamente este provérbio?
Significa que as qualidades físicas e exteriores tendem a desaparecer com o tempo, enquanto as qualidades morais e o carácter têm maior duração e impacto a longo prazo. - Posso usar este provérbio para criticar alguém pela aparência?
É possível, mas o provérbio tem um tom moralizador que pode ferir. Melhor usá‑lo para promover a valorização do carácter do que para diminuir a pessoa pela sua aparência. - Tem origem conhecida ou autor atribuível?
Não há atribuição clara a um autor célebre; é uma formulação proverbial que resume ideias antigas sobre transitoriedade da beleza e perdurabilidade das virtudes. - É válido nos dias de hoje, quando a imagem é tão valorizada?
Permanece relevante como chamada à reflexão sobre prioridades e valores, embora nos contextos atuais seja também legítimo reconhecer a importância prática da aparência em certas profissões e situações.
Notas de uso
- Usa‑se para enfatizar a importância do carácter e das qualidades morais em comparação com a aparência física.
- Freqüentemente empregue num registo moralizador ou aconselhador — cuidado com tom de censura quando dirigido a alguém.
- Aplicável em contextos pessoais, educativos e literários; menos adequado quando se discute profissões onde a imagem tem função instrumental.
- Não nega que a aparência possa ter vantagens práticas; sublinha sobretudo a durabilidade dos valores éticos.
Exemplos
- Ao decidir com quem partilhar a vida, lembrou‑se de que a beleza é frágil; a virtude é eterna e escolheu alguém com bons princípios.
- Num ensaio sobre valores, o professor citou o provérbio para mostrar que a educação ética forma bases mais sólidas do que a mera estética.
- Quando a atriz envelheceu, colegas lembraram que a fama e a beleza passam, mas a bondade e a integridade que ela mostrou permaneceram.
Variações Sinónimos
- A beleza é passageira; a virtude perdura.
- A aparência é efémera; o carácter é eterno.
- A formosura não dura; a virtude fica.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- A beleza não se come.
- Antes reconhecido do que belo.
Contrapontos
- Em muitas situações sociais e profissionais, a aparência proporciona vantagens imediatas (primeiras impressões, oportunidades na moda e entretenimento).
- A ênfase exclusiva na virtude pode subestimar problemas reais de discriminação baseada na aparência.
- Modernamente, valoriza‑se simultaneamente a apresentação pessoal e o desenvolvimento moral; não são necessariamente mutuamente exclusivos.
Equivalentes
- Inglês
Beauty is fleeting; virtue is everlasting. - Francês
La beauté est éphémère; la vertu est éternelle. - Espanhol
La belleza es frágil; la virtud es eterna. - Latim (variante)
Pulchritudo fugit, virtus manet.