A boa educação é moeda de ouro: em toda a parte tem valor.

A boa educação é moeda de ouro: em toda a parte ... A boa educação é moeda de ouro: em toda a parte tem valor.

Os bons modos, a cortesia e o respeito são qualidades valorizadas em qualquer contexto e trazem vantagens sociais e profissionais.

Versão neutra

Bons modos e cortesia têm sempre valor e trazem benefícios em qualquer lugar.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Significa que a cortesia, os bons modos e o respeito pelas outras pessoas são qualidades apreciadas em qualquer contexto e trazem benefícios sociais e profissionais.
  • Este provérbio refere‑se à educação escolar?
    Não directamente; aqui 'educação' refere‑se sobretudo a maneiras, etiqueta e comportamento, não ao ensino académico.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer lembrar a alguém da importância da cortesia, elogiar um comportamento cortês ou aconselhar que os bons modos facilitam relações e oportunidades.
  • Há equivalentes noutras línguas?
    Sim. Em inglês há expressões como 'Good manners are worth their weight in gold' ou 'Courtesy is worth its weight in gold', e existem variações em espanhol e francês.

Notas de uso

  • Usa‑se para enfatizar a importância da cortesia e dos bons comportamentos em interacções sociais e profissionais.
  • Aplica‑se tanto em contextos formais (entrevistas, negociações) como informais (relações familiares, amizades).
  • Não confundir 'educação' aqui com instrução académica: refere‑se sobretudo a maneiras, respeito e etiqueta.
  • Pode funcionar como conselho (recomenda‑se ter boa educação) ou como elogio a alguém bem comportado.

Exemplos

  • Num processo de recrutamento, além das competências técnicas, a entrevista correu bem porque o candidato demonstrou boa educação e respeito pelos entrevistadores.
  • Ao viajar para outro país, mostrou sempre cortesia e abriu muitas portas: a boa educação é moeda de ouro.
  • Quando o cliente ficou aborrecido, a forma calma e educada com que o empregado respondeu resolveu a situação; os bons modos valeram ouro.

Variações Sinónimos

  • A boa educação abre portas.
  • Cortesia vale ouro.
  • Bons modos são meio caminho andando.
  • Os bons costumes têm valor.

Relacionados

  • A cortesia é a chave que abre portas.
  • Quem não deve, não teme (associado à ideia de agir com decoro).
  • Quem cala, consente (sobre comportamento e consequências sociais).

Contrapontos

  • Em algumas situações, competência técnica ou resultados podem sobrepor‑se à falta de etiqueta.
  • A educação exterior não garante integridade; alguém bem comportado pode agir mal noutras áreas.
  • Excessiva formalidade pode ser percebida como frieza ou falta de autenticidade.

Equivalentes

  • inglês
    Good manners are worth their weight in gold.
  • espanhol
    La buena educación vale oro; dondequiera tiene valor.
  • francês
    La bonne éducation vaut de l'or; partout elle a de la valeur.