A boca que profere uma mentira mata a alma

A boca que profere uma mentira mata a alma.
 ... A boca que profere uma mentira mata a alma.

Dizer uma mentira prejudica a integridade interior e a confiança entre as pessoas, com consequências morais e sociais.

Versão neutra

Dizer uma mentira afecta a integridade pessoal e mina a confiança entre as pessoas.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a mentira prejudica tanto a integridade interna da pessoa (a consciência, a honra) como as relações externas (confiança e reputação). É uma advertência moral contra a falsidade.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em situações educativas, familiares ou religiosas para sublinhar a importância da honestidade. Deve-se ter cautela em contextos profissionais ou técnicos, onde uma formulação mais moderada pode ser mais adequada.
  • Tem origem religiosa?
    Não existe prova definitiva de origem; contudo, a formulação e o tema são compatíveis com ensinamentos religiosos e morais tradicionais que condenam a mentira.
  • O provérbio ignora as 'mentiras piedosas'?
    Sim. A expressão é absoluta e não distingue motivos ou graus de falsidade. Em debates éticos, muitas pessoas consideram que contextos e intenções podem alterar o juízo sobre uma mentira.

Notas de uso

  • É uma advertência moral: enfatiza o impacto interno (consciência, honra) e externo (confiança, reputação) da mentira.
  • Costuma aparecer em contextos educativos, religiosos ou familiares, para dissuadir comportamentos desonestos.
  • É formulado de maneira intensa e metafórica; pode ser considerado hiperbólico em contextos racionais ou profissionais.
  • Não distingue tipos de mentiras: ignora nuances como mentiras piedosas, omissões justificadas ou verdade protegida por segurança.

Exemplos

  • Quando o filho tentou encobrir o erro, o pai lembrou-lhe que 'a boca que profere uma mentira mata a alma' para sublinhar a importância da honestidade.
  • Num debate sobre ética profissional, a diretora citou o provérbio para salientar que qualquer falsidade pode comprometer a credibilidade da equipa.

Variações Sinónimos

  • A mentira destrói a alma
  • Quem mente perde a própria honra
  • A mentira mata a confiança

Relacionados

  • A mentira tem perna curta
  • Mais vale a verdade que fere do que a mentira que consola
  • A confiança demora anos a construir-se e minutos a perder-se

Contrapontos

  • Nem todas as mentiras têm o mesmo impacto: 'mentiras piedosas' visam evitar sofrimento imediato e podem ser vistas como moralmente aceitáveis em certos contextos.
  • Em situações extremas (por exemplo, proteger alguém de perigo), mentir pode ser considerado uma escolha ética justificável.
  • A metáfora de 'matar a alma' é forte e pode exagerar as consequências psicológicas para actos isolados ou insignificantes.

Equivalentes

  • Inglês
    The mouth that utters a lie kills the soul.
  • Espanhol
    La boca que profiere una mentira mata el alma.
  • Francês
    La bouche qui profère un mensonge tue l'âme.
  • Alemão
    Der Mund, der eine Lüge spricht, tötet die Seele.