A boi velho não busques abrigo.

Provérbios Latinos - A boi velho não busques abr ... A boi velho não busques abrigo.
Provérbios Latinos

Aviso para não contar com a ajuda ou protecção de alguém que já perdeu forças, capacidade ou utilidade para essa tarefa.

Versão neutra

Não contes com alguém que já não tem capacidade para te proteger ou ajudar.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio, em poucas palavras?
    Significa que não se deve contar com a ajuda ou protecção de alguém que já está sem forças, meios ou capacidade para o fazer.
  • Posso usar este provérbio directamente com uma pessoa idosa?
    Deve evitar‑se, porque pode ser ofensivo. Use‑o antes numa conversa geral para evitar desrespeito.
  • É um provérbio muito usado hoje em dia?
    É reconhecível em algumas regiões e contextos rurais, mas menos comum no discurso urbano moderno; a ideia subjacente permanece útil.
  • O provérbio implica que a experiência não vale nada?
    Não necessariamente; refere‑se sobretudo a limitações práticas. A experiência pode ainda ser valiosa noutras formas.

Notas de uso

  • Usa-se quando se quer advertir alguém a não depender de quem já está esgotado, envelhecido ou sem meios para ajudar.
  • Tom: coloquial; pode soar brusco ou desrespeitoso se aplicado diretamente a uma pessoa idosa.
  • Contextos comuns: trabalho físico, tarefas exigentes, responsabilidade em liderança ou quando se fala de instituições/recursos esgotados.
  • Não implica que a experiência não tenha valor; refere sobretudo a limitações práticas (força, disponibilidade, meios).

Exemplos

  • Quando o trator avariou na quinta, o patrão disse: «A boi velho não busques abrigo» — ninguém esperava que o animal velho conseguisse puxar o carro.
  • O jovem queixou‑se de não receber apoio do antigo gerente e ouviu o conselho: «A boi velho não busques abrigo» — era um aviso para não depender da sua intervenção.

Variações Sinónimos

  • Não contes com quem já está esgotado
  • Não peças auxílio a quem não pode ajudar
  • Não esperes protecção de quem já perdeu forças

Relacionados

  • Não se tira leite de vaca magra
  • Cão velho não aprende novos truques (analogia sobre limites com a idade)

Contrapontos

  • Em muitas situações a experiência compensa a perda de força física; nem sempre a idade impede ajudar de forma útil.
  • Aplicar o provérbio sem avaliação pode ser injusto; convém distinguir entre limitação física e vontade ou conhecimento.

Equivalentes

  • inglês
    Don't look for shelter under an old ox. (tradução literal; não é provérbio estabelecido)
  • espanhol
    No busques refugio en un buey viejo. (traducción literal)
  • francês
    Ne cherche pas d'abri sous un vieux bœuf. (traduction littérale)

Provérbios