A bom mato vens fazer lenha.

A bom mato vens fazer lenha.
 ... A bom mato vens fazer lenha.

Refere-se a aproveitar uma situação ou lugar onde é fácil obter benefício; descreve quem vai aonde há vantagem para tirar partido.

Versão neutra

Vais ao bom mato para apanhar lenha.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa ir a um lugar ou situação onde é mais fácil obter vantagem ou proveito; descreve quem aproveita oportunidades fáceis.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para criticar ou comentar comportamentos oportunistas, ou simplesmente para notificar que alguém está a tirar partido de uma ocasião favorável.
  • Tem conotação negativa?
    Pode ter conotação negativa quando implica exploração ou injustiça, mas também pode ser usado de forma neutra para descrever aproveitamento legítimo de uma oportunidade.
  • Qual a origem do provérbio?
    É de origem popular e rural, transmitido oralmente; não há registo histórico único que confirme um ponto de origem específico.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar ou descrever alguém que aproveita circunstâncias favoráveis para obter vantagem, por vezes à custa dos outros.
  • Registo: coloquial e proverbial; usado em conversas informais e em contextos críticas sociais ou humorísticas.
  • Origem rural evidente na imagem (mato e lenha); hoje aplica-se a situações urbanas e profissionais.
  • Não implica necessariamente condenação moral — pode ser dito como constatação de oportunidade bem aproveitada.

Exemplos

  • Quando soube da promoção já havia muita gente interessada — parecia mesmo que a bom mato vens fazer lenha.
  • Trazer várias propostas só agora, quando o projeto está quase fechado, é como A bom mato vens fazer lenha; parece aproveitamento.
  • Não me importo que aproveitem uma ocasião quando ela aparece, desde que não prejudiquem quem trabalhou — não é justo ir a bom mato fazer lenha.

Variações Sinónimos

  • A bom mato vais fazer lenha.
  • Quem vai ao mato bom faz lenha.
  • Ir ao bom mato para apanhar lenha.
  • Aproveitar-se da ocasião
  • Tirar partido de uma situação fácil

Relacionados

  • Fazer dinheiro às custas de oportunidade alheia — expressão de criticar oportunismo
  • Aproveitar a ocasião — expressão comum com sentido próximo
  • Make hay while the sun shines (equivalente em sentido de aproveitar oportunidade)

Contrapontos

  • Valoriza-se também o trabalho e a justiça: não é correcto beneficiar-se do esforço exclusivo de outrem.
  • Nem toda a vantagem fácil é duradoura; quem vive apenas de aproveitar ocasiões pode não criar estabilidade.

Equivalentes

  • inglês
    Make hay while the sun shines.
  • espanhol
    Ir al buen monte a cortar leña (variante idiomática com sentido semelhante).