A cabra da minha vizinha dá mais leite que a minha.

A cabra da minha vizinha dá mais leite que a minh ... A cabra da minha vizinha dá mais leite que a minha.

Expressa inveja ou tendência a comparar a própria situação com a dos outros, supondo que o outro tem sempre melhor.

Versão neutra

Parece que a cabra do vizinho dá mais leite do que a minha.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as pessoas tendem a pensar que os outros têm sempre algo melhor, reflectindo inveja ou comparação injusta entre situações.
  • É usado de forma literal ou figurada?
    Ambas. Pode referir‑se literalmente a animais e produção, mas é mais frequente como figura de linguagem para bens, rendimentos ou sucessos alheios.
  • Como responder quando alguém diz isto de modo pejorativo?
    Sugerir verificação dos factos (custos, trabalho envolvido) e propor soluções práticas para melhorar a própria situação em vez de apenas comparar.

Notas de uso

  • Provérbio de uso coloquial, comum em contextos rurais e urbanos quando se critica a tendência para comparar posses ou vantagens alheias.
  • Utilizado tanto de forma literal (referindo‑se a animais) como figurada (referindo‑se a bens, rendimento, sucesso, etc.).
  • Transmite um juízo subjetivo: parte da percepção da pessoa que compara, não de uma avaliação objectiva.

Exemplos

  • Quando a Maria viu o novo carro do colega, comentou: «A cabra da minha vizinha dá mais leite que a minha», demonstrando inveja pelo modelo e pelas prestações mensais mais baixas.
  • O agricultor queixava‑se: «A cabra da minha vizinha dá mais leite», sem contar que a vizinha lhe paga o veterinário e dá suplementos alimentares caros.
  • No debate sobre ordenados, alguém usou o provérbio para criticar comparações injustas entre departamentos: «A cabra da minha vizinha dá mais leite, mas não vemos as horas extra que fazem».
  • Dizia‑se isso na aldeia quando alguém julgava, sem saber, que as culpas ou méritos do outro eram maiores do que os seus.

Variações Sinónimos

  • A cabra do vizinho dá mais leite.
  • A cabra do vizinho dá mais leite que a minha.
  • A grama do vizinho é sempre mais verde.
  • O vizinho tem sempre mais.

Relacionados

  • A grama do vizinho é sempre mais verde.
  • Cada um puxa a brasa à sua sardinha.
  • Não há bela sem senão.

Contrapontos

  • Percepção enganadora: comparações tendem a ignorar custos, esforço e contexto (por exemplo, raça do animal, alimentação, cuidados).
  • Informar‑se antes de concluir: perguntar sobre condições reais, despesas e trabalho associados às aparentes vantagens.
  • Prática mais útil do que queixa: melhorar o próprio sistema (alimentação, higiene, gestão) em vez de apenas invejar.
  • Lembrar que comparações constantes prejudicam a satisfação pessoal e a apreciação do que se tem.

Equivalentes

  • inglês
    The grass is always greener on the other side of the fence.
  • espanhol
    La cabra del vecino da más leche.
  • francês
    La pelouse du voisin est toujours plus verte.
  • italiano
    Il giardino del vicino è sempre più verde.

Provérbios