O néscio está bem em toda a parte, o sábio nunca melhor que no retiro

O néscio está bem em toda a parte, o sábio nunc ... O néscio está bem em toda a parte, o sábio nunca melhor que no retiro e solidão.

O provérbio contrapõe a facilidade de adaptação do ignorante ou pouco reflexivo à preferência do sábio pelo recolhimento e pela solidão como ambiente mais adequado à reflexão.

Versão neutra

O ignorante sente-se bem em qualquer lugar; o sábio preferirá o recato e a solidão.

Faqs

  • O provérbio insinua que a solidão é necessária para ser sábio?
    Não necessariamente. Indica que muitos sábios valorizam a solidão para reflexão e contemplação, mas não afirma que a solidão seja condição única ou indispensável para a sabedoria.
  • Posso usar este provérbio para criticar alguém sociável?
    Deve evitar‑se usá‑lo como ataque pessoal. O provérbio refere‑se a tendências gerais: a sociabilidade não é prova de falta de sabedoria, nem a reserva prova sabedoria.
  • Onde é apropriado citar este provérbio?
    Em textos reflexivos, ensaios, comentários literários ou conversas sobre personalidade, educação e modos de vida. Em contextos profissionais convém moderar, para não sugerir juízos de valor simplistas.

Notas de uso

  • Usa-se para distinguir atitudes superficiais e conformistas das escolhas deliberadas de quem privilegia a contemplação e o pensamento crítico.
  • Registo: formal/filosófico; pode ser citado em contextos literários, académicos ou como comentário moral.
  • Cuidado: não deve ser usado para justificar isolamento extremo nem para estigmatizar pessoas sociáveis; é uma observação sobre tendências, não uma regra absoluta.

Exemplos

  • No debate, João ria-se de tudo e era bem recebido por todos; lembra-me o provérbio: o néscio está bem em toda a parte, enquanto o sábio procura o retiro para pensar antes de falar.
  • Ao optar por trabalhar num pequeno estúdio longe do bulício da cidade, Maria seguiu a máxima de que o sábio encontra melhor ambiente para pensar no recolhimento e na solidão.

Variações Sinónimos

  • O tolo está à vontade em todo o lado; o sábio só no seu retiro.
  • O ignorante ajusta-se em qualquer ambiente; o sábio precisa de sossego.
  • Quem não pensa vive cómodo onde quer; quem pensa prefere a solidão.

Relacionados

  • Mais vale só do que mal acompanhado.
  • A ignorância é atrevida.
  • Quem tudo quer, tudo perde.

Contrapontos

  • Nem todo o sábio recusa a vida em comunidade; muitos sábios valorizam o diálogo e a partilha de ideias.
  • Isolamento prolongado pode ser prejudicial ao bem‑estar mental; o provérbio enfatiza uma preferência intelectual, não uma prescrição absoluta.
  • Aquele que parece «béscio» pode estar adaptando‑se por necessidade social ou profissional, não por falta de reflexão.

Equivalentes

  • Inglês
    The fool is at ease everywhere; the wise man feels best in retreat and solitude.
  • Espanhol
    El necio está a gusto en cualquier parte; el sabio sólo en su retiro y soledad.
  • Latim (tradução aproximada)
    Stultus ubique se bene habet; sapiens tamen maxime in solitudine et secessu.