A carne de um ano e o peixe de dez

A carne de um ano e o peixe de dez ... A carne de um ano e o peixe de dez

Cada coisa tem o seu tempo de amadurecimento ou de melhor utilização; não se podem aplicar os mesmos critérios a coisas de naturezas diferentes.

Versão neutra

Cada coisa tem o seu tempo; diferentes produtos ou pessoas atingem a melhor fase em idades distintas.

Faqs

  • O que significa literalmente o provérbio?
    Literalmente refere‑se às idades a que a carne e o peixe são considerados apropriados (ou melhor preparados), mas é usado mais frequentemente em sentido figurado para falar de tempos próprios.
  • É um provérbio aplicado só à culinária ou agricultura?
    Não; embora tenha imagens ligadas à alimentação e ao pastoreio, usa‑se sobretudo em sentido figurado: educação, carreira, projectos e processos que exigem tempo.
  • Quando devo usar este provérbio numa conversa?
    Use‑o para aconselhar paciência, para justificar que alguém precisa de mais tempo para amadurecer ou para desaconselhar comparações entre coisas distintas.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar paciência e respeito pelos tempos próprios de cada pessoa, produto ou processo.
  • Serve para corrigir comparações inadequadas entre realidades diferentes (por exemplo, jovens e experientes).
  • Pode ser aplicado em contextos agrícolas e culinários (maturação de gado e peixe seco/curado) e em sentido figurado (experiência profissional, aprendizagem).

Exemplos

  • Na conversa sobre promoção, o chefe lembrou-se do provérbio: «A carne de um ano e o peixe de dez», para explicar que alguns colegas precisam de mais tempo para ganhar experiência.
  • Quando planeavam a vindima, o enólogo disse que não se podia apressar o processo — «A carne de um ano e o peixe de dez» — e que cada lote tinha a sua altura ideal de colheita.

Variações Sinónimos

  • Cada coisa a seu tempo
  • Há tempo para tudo
  • Tudo tem a sua maturação

Relacionados

  • Cada coisa a seu tempo
  • Devagar se vai ao longe
  • Tudo vem a seu tempo

Contrapontos

  • Quando as circunstâncias exigem rapidez, adiar pode ser mais prejudicial do que avançar rapidamente.
  • Em inovação ou emergência, forçar a mudança pode trazer benefícios apesar de não respeitar tempos tradicionais.

Equivalentes

  • espanhol
    Cada cosa a su tiempo
  • inglês
    Everything in its own time
  • francês
    Tout vient à point à qui sait attendre