A cobertura e a merenda nunca pesaram

A cobertura e a merenda nunca pesaram ... A cobertura e a merenda nunca pesaram

Oferecer abrigo e uma pequena refeição não é um fardo; a hospitalidade e a ajuda básica são de baixo custo e sempre justificáveis.

Versão neutra

Oferecer abrigo e comida não é oneroso.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para justificar um acto de hospitalidade simples (abrigo, comida) ou para criticar quem recusa ajudar por avareza. Aplica-se em conversas coloquiais e familiares.
  • É um provérbio regional?
    Não há registo claro de origem regional específica; circula sobretudo em contextos populares e rurais, embora seja compreendido a nível geral na língua portuguesa.
  • É apropriado usar em contextos formais?
    Geralmente não; é expressão coloquial. Em textos formais, prefira formulações neutras como 'Oferecer abrigo e alimentação não é oneroso'.
  • O provérbio implica que se deve sempre ajudar?
    Não necessariamente; promove a ideia de que pequenos gestos de auxílio são aceitáveis e pouco gravosos, mas a aplicação prática depende de circunstâncias e capacidades.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar ou enaltecer gestos de hospitalidade e solidariedade, especialmente em contextos familiares ou comunitários.
  • Figura frequentemente em fala coloquial e em zonas rurais; tom geralmente positivo e incentivador.
  • Não implica que tudo deva ser dado sem critério — pode ser usado de forma retórica para criticar a avareza.

Exemplos

  • Quando o primo apareceu sem aviso, a avó disse que não havia problema: 'A cobertura e a merenda nunca pesaram' e preparou um prato extra.
  • Na reunião do bairro, justificaram aceitar o vizinho temporariamente: 'A cobertura e a merenda nunca pesaram' — era apenas por uns dias.
  • Ao ajudar um colega desempregado, ela lembrou: 'A cobertura e a merenda nunca pesaram', explicando que pequenas ajudas salvam em tempos difíceis.

Variações Sinónimos

  • Cobertura e comida não pesam
  • Um teto e uma merenda não são um peso
  • Dar abrigo e pão não pesa

Relacionados

  • Quem dá, não perde
  • Casa e pão não fazem pobreza
  • A hospitalidade é um dever social

Contrapontos

  • Em situações de privação extrema, ‘‘dar’’ pode representar um esforço significativo para quem pouco tem.
  • Nem todas as ajudas são adequadas: acolher alguém sem condições pode criar dependências ou problemas legais.
  • O provérbio pressupõe disponibilidade; em contextos urbanos ou económicos difíceis, a disponibilidade pode ser limitada.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal: 'A roof and a snack never weighed.' Equivalente aproximado: 'Giving someone shelter and a bite to eat is no great burden.'
  • Espanhol
    Literal: 'El techo y la merienda nunca pesaron.' Uso semelhante: enfatiza que ofrecer abrigo y comida no es una carga.
  • Francês
    Literal: 'Un toit et une collation ne pèsent jamais.' Transmissão da mesma ideia de hospitalidade não onerosa.