A cortiça, arde-lhe o manto e fica o quebranto.

A cortiça, arde-lhe o manto e fica o quebranto.
 ... A cortiça, arde-lhe o manto e fica o quebranto.

Quando a camada protectora é destruída, o prejuízo permanece — alerta para danos que ficam depois de perdida a protecção ou a cobertura.

Versão neutra

Quando a protecção se perde, o dano fica.

Faqs

  • O que quer dizer 'quebranto' neste provérbio?
    Aqui 'quebranto' significa prejuízo, dano ou deterioração que fica depois de perdida a camada protectora; em contextos populares pode também sugerir desgraça ou mal-estar que persiste.
  • Ainda se usa este provérbio hoje em dia?
    É menos corrente fora de zonas rurais e entre gerações mais jovens, mas mantém‑se activo em regiões ligadas à cortiça e aparece em linguagem figurada quando se quer alertar para consequências permanentes de perda de protecção.

Notas de uso

  • Expressão de origem rural, associada a zonas onde a cortiça é recurso ou imagem comum.
  • Usado sobretudo de forma figurada para falar de reputação, protecções legais, seguros ou defesas que, uma vez perdidas, deixam o dano definitivo.
  • Registo proverbiales; apropriado em advertências ou conselhos, menos em contextos formais técnicos sem explicação.

Exemplos

  • Perdemos o contrato e agora, sem seguro, tudo o que aconteceu não tem reparação: a cortiça ardeu e fica o quebranto.
  • Não esperes até ser tarde — se deixares expirar a garantia, depois de avariado o prejuízo fica; a cortiça arde-lhe o manto e fica o quebranto.
  • Na fábrica queimou-se a casca protectora do rolha, e a madeira ficou estragada — literalmente, a cortiça arde-lhe o manto e fica o quebranto.

Variações Sinónimos

  • Queimada a cortiça, fica o quebranto.
  • Quando a capa se vai, fica o estrago.
  • Perdida a protecção, fica o prejuízo.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Casa roubada, trancas à porta.

Contrapontos

  • Depois da tempestade vem a bonança. (ideia de recuperação)
  • Há males que vêm por bem. (interpretação optimista sobre reviravoltas)

Equivalentes

  • inglês
    Locking the stable door after the horse has bolted. (equivalente próximo: agir quando já é tarde)
  • tradução literal
    When the cork's mantle burns, the damage remains.