A desgraça e o contentamento nunca vem só.
Afirma que infortúnios (e, por extensão, acontecimentos marcantes) tendem a suceder-se: quando surge um problema é comum que outros se sigam.
Versão neutra
Os infortúnios tendem a acumular-se.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que os problemas tendem a acumular-se: quando surge uma desgraça é comum que outras se lhe sucedam. - Quando é apropriado usá-lo?
Ao comentar uma sequência de contratempos ou ironizar sobre coincidências infelizes; é mais adequado na fala informal. - Tem conotação negativa?
Sim, tipicamente transmite pessimismo ou resignação; por vezes é usado com humor negro ou ironia.
Notas de uso
- Usado na linguagem corrente para comentar uma sequência de contratempos; tem tom fatalista ou resignado.
- Pode aplicar-se a acontecimentos negativos (mais comum) ou, ironicamente, a sucessos inesperados.
- Registo popular; em contextos formais convém explicar em vez de usar apenas o provérbio.
Exemplos
- Primeiro furaram-me um pneu, depois caiu-me o telemóvel à água — a desgraça e o contentamento nunca vem só, tive um dia infeliz.
- Na empresa houve um corte de pessoal e logo depois problemas no fornecedor; os colegas comentaram que as desgraças parecem vir aos pares.
- Disse em tom irónico: 'Ganhei na lotaria e avariou-me o carro no mesmo dia' — às vezes a sorte e o azar parecem andar juntos.
Variações Sinónimos
- A desgraça nunca vem só.
- As desgraças não vêm sós.
- Un malheur n'arrive jamais seul. (variação usada como empréstimo)
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança. (contraponto optimista)
- Não há mal que sempre dure, nem bem que nunca acabe.
- Quando chove, molha. (expressão sobre inevitabilidade)
Contrapontos
- Depois da tempestade vem a bonança — lembra que as dificuldades são temporárias e que podem ser seguidas por melhorias.
- Nem tudo o que acontece é negativo; uma sequência de acontecimentos pode incluir aspetos positivos.
Equivalentes
- inglês
Misfortunes never come alone. / When it rains, it pours. - espanhol
Las desgracias nunca vienen solas. - francês
Un malheur n'arrive jamais seul. - alemão
Unglück kommt selten allein.