A desgraça vem sem ser chamada.

A desgraça vem sem ser chamada.
 ... A desgraça vem sem ser chamada.

Expressa que os infortúnios e contratempos surgem de forma inesperada, sem aviso prévio.

Versão neutra

Os infortúnios surgem sem aviso prévio.

Faqs

  • Em que situações se usa este provérbio?
    Usa-se ao comentar acontecimentos negativos súbitos (acidentes, perdas, avarias) para sublinhar a imprevisibilidade desses eventos.
  • O provérbio sugere que nada se pode fazer para evitar desgraças?
    Não necessariamente; expressa uma observação sobre imprevisibilidade. Pode servir também como aviso para tomar precauções, embora transmita um tom resignado.
  • É apropriado usá-lo em contextos formais?
    É mais comum em linguagem informal, mas pode aparecer em textos jornalísticos, literários ou discursos para colorir a linguagem; em contextos muito formais, prefira formulações neutras.

Notas de uso

  • Usado para lamentar ou comentar acontecimentos súbitos e negativos.
  • Tom geralmente resignado ou proverbiante; pode transmitir aviso para precaução.
  • Comum em registos informais e em linguagem corrente; também aparece em textos jornalísticos e literários como frase feita.
  • A força do provérbio reside na generalização — não explica causas, apenas observa imprevisibilidade dos males.

Exemplos

  • Perdemos a carga por um problema logístico e, como se costuma dizer, a desgraça vem sem ser chamada.
  • Quando a casa ficou sem água, lembrámos-nos do velho ditado: os infortúnios surgem sem aviso prévio; agora temos de organizar soluções rápidas.

Variações Sinónimos

  • A desgraça não avisa.
  • A desgraça chega sem bater à porta.
  • O azar não pede licença.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe
  • Quando chove, molha-se

Contrapontos

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Prevenir é melhor que remediar
  • A prudência evita muitos percalços

Equivalentes

  • Inglês
    Misfortune comes unannounced.
  • Espanhol
    La desgracia no avisa.
  • Francês
    Le malheur n'avertit pas.
  • Alemão
    Unglück kommt unverhofft.