A dor ensina a gemer

A dor ensina a gemer.
 ... A dor ensina a gemer.

A experiência do sofrimento leva as pessoas a lamentar-se e a aprender com a própria dor.

Versão neutra

O sofrimento ensina a queixar‑se e a aprender com a experiência.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que o sofrimento ou a experiência dolorosa torna as pessoas mais conscientes das consequências e pode levá‑las a lamentar‑se e/ou a aprender com aquilo que aconteceu.
  • Posso dizer isto a alguém que está a sofrer?
    Deve evitar‑se em situações de dor recente ou intensa: pode soar insensível. É mais apropriado usar o provérbio em reflexões posteriores, quando se discute a aprendizagem resultante da experiência.
  • Tem um tom pessimista?
    Pode ser interpretado de forma pessimista porque liga aprendizagem ao sofrimento, mas também pode ser uma observação realista sobre como a experiência molda comportamentos.

Notas de uso

  • Usa‑se para expressar que a vivência de uma situação dolorosa ensina lições sobre limites, cuidado ou consequências.
  • Pode ter um tom crítico ou complacente: às vezes justifica queixas, noutras vezes aponta para aprendizagem adquirida pelo sofrimento.
  • Não é apropriado para minimizar sofrimento alheio; usar com cuidado quando alguém está em dor física ou emocional.

Exemplos

  • Depois de perder uma grande soma por falta de atenção, disse‑lhe que a dor ensina a gemer — agora reage com mais cautela nas decisões financeiras.
  • Quando falou à família sobre o acidente, explicou que a frase 'a dor ensina a gemer' reflecte o facto de a experiência dolorosa o ter tornado mais prudente.

Variações Sinónimos

  • A dor ensina a queixar‑se
  • Quem sofre, aprende
  • A experiência do sofrimento ensina

Relacionados

  • A experiência é a mãe da ciência
  • Quem não sente, não aprende
  • A melhor escola é o sofrimento (variante crítica)

Contrapontos

  • Nem toda a dor ensina; por vezes traumatiza e não traz aprendizagem.
  • Aprende‑se também com alegria e com o exemplo, não apenas com o sofrimento.
  • Usar a dor como justificativa para inação ou para desvalorizar queixas alheias é insensível.

Equivalentes

  • inglês
    Adversity is the best teacher (A adversidade é a melhor professora)
  • espanhol
    El dolor enseña (O dolor enseña)
  • francês
    La douleur enseigne (A dor ensina)