É melhor suar que gemer.
É preferível esforçar‑se e trabalhar para resolver um problema do que ficar a lamentar‑se.
Versão neutra
É melhor suar do que queixar‑se.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado para motivar alguém a esforçar‑se perante um desafio quotidiano (treino, estudo, trabalho). Evite‑o em situações de sofrimento grave ou quando a queixa aponta para injustiça ou risco. - O provérbio é rude ou insensível?
Pode ser percebido como insensível se aplicado a quem enfrenta problemas reais. O tom e o contexto determinam se é encorajador ou repreensivo. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem específica não é conhecida; trata‑se de uma formulação popular que resume a valorização cultural do esforço sobre a lamentação.
Notas de uso
- Usa‑se para incentivar ação e esforço em vez de queixas.
- Tom imperativo ou admonitório: pode soar duro se dirigido a alguém com motivos legítimos para queixar‑se.
- Comum em contextos desportivos, profissionais e educativos; menos apropriado em situações de sofrimento sério ou injustiça.
- Pode ser empregue tanto de forma literal (esforço físico) como figurada (esforço mental/profissional).
Exemplos
- Em vez de te queixares da carga de trabalho, começa já a organizar as tarefas — é melhor suar que gemer.
- O treinador repetia ao grupo: 'É melhor suar que gemer', para lembrar que o progresso exige esforço regular.
Variações Sinónimos
- Mais vale suar do que chorar
- Mais vale trabalhar do que lamentar
- É preferível esforçar‑se do que lamentar‑se
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca (incita a agir)
- Deus ajuda quem cedo madruga (valoriza o esforço)
- Quem quer, arranja; quem não quer, arranja desculpas (oposição a desculpas)
Contrapontos
- Queixas podem ser necessárias para sinalizar injustiças, perigos ou problemas de saúde que exigem intervenção em vez de esforço continuado.
- Insistir apenas no esforço pode levar à exploração laboral ou negligência do descanso e recuperação.
- Nem todo problema se resolve com mais trabalho; às vezes é preciso mudar de estratégia ou pedir ajuda.
Equivalentes
- Inglês
Better to sweat than to lament (sentido próximo: better to act than to complain). - Espanhol
Más vale sudar que gemir (variação direta usada em contextos motivacionais). - Francês
Mieux vaut suer que se lamenter (tradução literal usada de forma motivacional).