Advertência para não mexer ou criticar o que pertence a alguém com poder ou influência — respeito pela posição social do outro para evitar consequências.
Versão neutra
Não se mexe nas coisas de quem tem poder ou riqueza.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que é aconselhável evitar mexer, criticar ou provocar pessoas com poder, influência ou riqueza, por receio das consequências ou por deferência social.
É um provérbio ofensivo ou discriminatório? Pode ser considerado problemático porque normaliza tratamento preferencial e desigualdades sociais; o seu uso depende do contexto e da intenção — pode ser irónico ou crítico.
Ainda se usa hoje em Portugal? Sim, encontra‑se ocasionalmente em registo coloquial, sobretudo em contextos regionais ou familiares, mas o uso tende a diminuir em ambientes formais ou sensíveis à igualdade.
Notas de uso
Usa‑se para justificar acomodação, respeito ou medo face a pessoas de maior estatuto social ou económico.
Frequentemente transmitido de forma cautelosa ou irónica; pode servir como conselho prático ou comentário crítico sobre privilégios.
Tem um tom conservador: implica aceitação de hierarquias e, por vezes, de desigualdades.
Registo coloquial e regional; pode soar antiquado ou condescendente em contextos formais.
Exemplos
Quando queriam investigar a empresa do empresário, o advogado avisou: «À filha de rico, não lhe toques no vestido», e a proposta acabou por não avançar.
Disse‑lhe para não criticar publicamente o director, lembrando o provérbio «À filha de rico, não lhe toques no vestido» — era uma forma de evitar problemas com quem manda.
Numa conversa sobre favores e protecções, ela comentou ironicamente: «Isto é mesmo ‘à filha de rico, não lhe toques no vestido’» para sublinhar o tratamento diferenciado.
Variações Sinónimos
Não se mexe na horta do rico.
Não se toca no que é do poderoso.
Não se provoca quem tem influência.
Relacionados
Quem tem padrinho não morre pagão.
Poderoso caballero es don dinero (adaptado)
Não se morde a mão que nos dá de comer (parcialmente relacionado)
Contrapontos
Permitir tais atitudes perpetua desigualdades e impunidade.
A ética pública ou a lei não devem ceder perante o estatuto social: todos devem ser responsabilizados igualmente.
Usado como desculpa, o provérbio pode legitimar favorecimentos e obstar a críticas legítimas.
Equivalentes
Português (variação literal) A filha do rico, não lhe toques no vestido.
Inglês (paráfrase/ideia) Don't mess with what belongs to the rich / Don't upset the rich man's affairs.
Espanhol (literal/paráfrase) A la hija del rico, no le toques el vestido / No te metas con lo del poderoso.
Francês (paráfrase) Ne touche pas à ce qui appartient au riche / On ne dérange pas le puissant.