A galinha, onde tem os ovos, ali tem os olhos

A galinha, onde tem os ovos, ali tem os olhos.
 ... A galinha, onde tem os ovos, ali tem os olhos.

As pessoas vigiam e protegem mais aquilo que lhes pertence ou em que têm interesse.

Versão neutra

Cada pessoa vigia mais atentamente aquilo que é seu.

Faqs

  • Significa que a pessoa é egoísta?
    Nem sempre. O provérbio descreve prioritização: pode indicar egoísmo se usado criticamente, ou cuidado legítimo perante bens ou responsabilidades pessoais.
  • Posso usar este provérbio em contexto formal?
    É preferível em contexto informal ou explicativo. Em registo formal, opte por uma formulação neutra como 'cada pessoa vigia mais aquilo que lhe pertence'.
  • Há variantes noutras línguas?
    Sim. Em espanhol existe uma forma praticamente idêntica; noutras línguas há expressões equivalentes que transmitem a ideia de proteger o que se possui.

Notas de uso

  • Usa‑se de forma figurada para indicar que alguém cuida ou vigia prioritariamente os seus próprios bens ou interesses.
  • Registo coloquial; apropriado em conversas informais e textos explicativos sobre comportamento humano.
  • Pode ser usado para criticar atitudes egoístas, mas também para reconhecer prudência e cuidado legítimo com bens pessoais.
  • Não implica necessariamente malícia: pode descrever proteção legítima sobre algo valioso ou frágil.

Exemplos

  • Depois do assalto, colocou fechaduras novas — a galinha, onde tem os ovos, ali tem os olhos.
  • Na empresa, o responsável pelos arquivos digitais é muito zeloso; a expressão aplica‑se bem: a galinha, onde tem os ovos, ali tem os olhos.
  • Quando se trata do terreno da família, todos ficam mais atentos às visitas estranhas: cada um cuida do que é seu.

Variações Sinónimos

  • A galinha guarda onde põe os ovos.
  • Cada um cuida do seu.
  • Quem tem, guarda.

Relacionados

  • Casa roubada, trancas à porta — atenção reforçada após perda.
  • Cada um por si — ênfase no cuidado individual.
  • Quem semeia, colhe — responsabilidade sobre o que se tem.

Contrapontos

  • A união faz a força — valoriza a cooperação e o cuidado coletivo.
  • Mais vale dar do que receber — destaca a generosidade em vez da proteção exclusiva dos próprios bens.
  • Partilhar é cuidar — contrapõe a ideia de guardanço exclusivo com a partilha solidária.

Equivalentes

  • es
    La gallina donde tiene los huevos, allí tiene los ojos. (Versão espanhola equivalente)
  • en
    People tend to watch most closely what is theirs. (Equivalente aproximado em inglês)
  • fr
    Chacun surveille surtout ce qui lui appartient. (Equivalente aproximado em francês)