A gente sabe onde nasce, mas não sabe onde morre.

A gente sabe onde nasce, mas não sabe onde morre. ... A gente sabe onde nasce, mas não sabe onde morre.

Exprime a incerteza da vida: conhecemos o começo (o lugar/tempo do nascimento) mas ignoramos o fim (onde/como/ quando morremos).

Versão neutra

Sabe-se onde se nasce, mas não se sabe onde se morre.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    Que a vida é imprevisível: podemos conhecer a origem de alguém, mas não o seu destino final; por extensão, lembra a incerteza quanto ao futuro.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas sobre riscos, viagens, decisões importantes ou reflexões sobre o tempo e o destino; serve para aconselhar prudência ou para relativizar medos excessivos.
  • É um provérbio fatalista?
    Não necessariamente; pode ter uma leitura fatalista, mas também funciona como alerta para a precaução e como incentivo a viver com responsabilidade.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar a imprevisibilidade da vida e recomendar prudência sem cair em pessimismo extremo.
  • Pode servir como consolo em decisões arriscadas ou como justificação para viver mais intensamente.
  • É comum em conversas informais e em contextos culturais ou reflexivos; evite usá-lo de forma insensível junto a quem sofre uma perda recente.

Exemplos

  • Quando o filho decidiu emigrar, a avó suspirou: «A gente sabe onde nasce, mas não sabe onde morre», e aconselhou-o a ser prudente e responsável.
  • Antes de adiar o seguro de saúde, lembrei-me do provérbio: «A gente sabe onde nasce, mas não sabe onde morre» — por isso é sensato prevenir riscos.

Variações Sinónimos

  • Sabe-se onde se nasce, não se sabe onde se morre.
  • Ninguém sabe onde vai morrer.
  • Não sabemos o fim da nossa história.

Relacionados

  • Deus escreve direito por linhas tortas (sobre o destino e o imprevisível).
  • Quem viver verá (o tempo dirá aquilo que é incerto).
  • Vive o dia de hoje (valorizar o presente face à incerteza do futuro).

Contrapontos

  • Quem planeia o futuro, prepara-se melhor — enfatiza a responsabilidade e a preparação.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje — encoraja a ação e o planeamento.
  • A sorte favorece os preparados — sugere que a imprevisibilidade pode ser atenuada pelo esforço e preparação.

Equivalentes

  • Português (variante)
    Sabe-se onde se nasce, mas não se sabe onde se morre.
  • Espanhol
    Se sabe dónde se nace, no dónde se muere.
  • Inglês (aprox.)
    You know where you are born but not where you will die (expresses life's uncertainty).