A grama que burro não come, não presta para gado nenhum.
Avalia algo como inútil ou de má qualidade com base no facto de até um animal rústico o rejeitar.
Versão neutra
Se nem um animal rústico o come, provavelmente não é adequado para outros animais.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que algo é considerado inútil ou de má qualidade porque até um animal de paladar pouco exigente o rejeita; é uma forma popular de denegrir valor. - Posso usar este provérbio para falar de pessoas?
Pode ser entendido como ofensivo quando dirigido a pessoas. É preferível usá‑lo com cuidado ou optar por formulações neutras. - Tem origem conhecida?
É um provérbio rural de uso popular em Portugal; a origem exacta e a data de aparecimento são incertas.
Notas de uso
- Uso coloquial e popular, frequentemente aplicado a produtos, alimentos ou coisas consideradas de pouca qualidade.
- Tem tom avaliativo e por vezes pejorativo; aplicar a pessoas pode ser ofensivo.
- Usado em contexto de agricultura, mercado informal ou conversas familiares para rejeitar algo como inútil.
Exemplos
- O feitor provou a ração e disse: «A grama que burro não come, não presta para gado nenhum» — não comprámos o lote.
- Quando a comunidade rejeitou a proposta de projecto inútil, um vizinho comentou: «Se nem o burro a come, não presta para gado nenhum».
Variações Sinónimos
- Se nem o burro come, não serve para nada.
- Não presta nem para ração.
- Até o burro recusa — não vale para o gado.
Relacionados
- Gostos não se discutem (contraponto sobre subjetividade do valor).
- Provérbios populares que exprimem juízo de valor sobre utilidade ou qualidade.
Contrapontos
- Diferentes espécies têm dietas distintas: algo que um animal rejeita pode ser valioso para outro.
- A utilidade pode depender do contexto — alimento rejeitado pode ter valor para compostagem ou erva medicinal.
- Julgamentos baseados numa única recusa são simplistas e podem ignorar fatores como sazonalidade ou doença animal.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
The grass that the donkey won't eat is good for no cattle. - Español (traducción literal)
La hierba que ni el burro come no sirve para ningún ganado.