A hora é incerta, mas a morte é certa.

A hora é incerta, mas a morte é certa.
 ... A hora é incerta, mas a morte é certa.

A vida é insegura quanto ao momento da morte, mas a morte é inevitável.

Versão neutra

A hora da morte é incerta, porém a sua ocorrência é inevitável.

Faqs

  • Este provérbio é fatalista?
    Tem um tom de reconhecimento da inevitabilidade da morte, mas não tem de implicar passividade. Pode ser usado para incentivar a ação, o planeamento e a valorização do presente.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Em reflexões sobre prioridades, decisões urgentes, prevenção ou como lembrete da finitude. Deve ser evitado como primeira resposta a alguém enlutado.
  • Tem origem religiosa?
    Não é exclusivamente religiosa; remonta à sabedoria popular e há versões semelhantes em diversas tradições culturais, incluindo latim medieval.
  • Pode ser ofensivo?
    Sim, se usado insensivelmente em situações de luto ou sofrimento. O contexto e o tom são determinantes.

Notas de uso

  • Registo: pode ser usado tanto em linguagem quotidiana como em textos reflexivos; tende a um tom sério ou admonitório.
  • Funções comuns: lembrar a finitude, justificar precaução, incentivar a urgência em agir (carpe diem) ou a prudência.
  • Cautelas: evita‑se como consolo imediato a alguém enlutado — pode soar frio ou fatalista; não deve ser usado para minimizar luto ou sofrimento.
  • Contexto ético/pragmático: frequentemente invocado em discussões sobre prioridades de vida, seguros, planeamento ou quando se apela a não adiar decisões importantes.

Exemplos

  • Se não queres deixar tarefas por fazer, lembra‑te de que a hora da morte é incerta, mas a morte é certa — trata do que é importante hoje.
  • Ao falar sobre segurança rodoviária, o instrutor comentou: 'A hora é incerta, mas a morte é certa', para sublinhar a importância de conduzir com cuidado.
  • Não uses este provérbio para consolar direta e insensivelmente alguém que perdeu um familiar — é melhor oferecer apoio prático e empatia primeiro.

Variações Sinónimos

  • A hora da morte é incerta, a morte é certa.
  • Ninguém sabe quando morre, mas todos hão de morrer.
  • Mors certa, hora incerta (latim).
  • A morte é certa, o tempo é incerto.

Relacionados

  • Só há uma certeza na vida: a morte.
  • Carpe diem (colhe o dia) — apela a viver intensamente porque o futuro é incerto.
  • Ninguém escapa à morte.

Contrapontos

  • Enfatizar a incerteza do momento não deve levar à resignação; pode motivar prevenção, cuidado com a saúde e planeamento.
  • Progresso médico e medidas preventivas reduzem riscos evitáveis — a inevitabilidade da morte não anula a importância da prevenção.
  • Para consolo emocional, mensagens empáticas e apoio concreto são mais adequados do que máximas fatalistas.

Equivalentes

  • Latim
    Mors certa, hora incerta.
  • Inglês
    Death is certain, the hour is uncertain.
  • Espanhol
    La muerte es segura, la hora incierta.
  • Francês
    La mort est certaine, l'heure est incertaine.