A inimigo que foge, ponte de prata.

A inimigo que foge, ponte de prata.
 ... A inimigo que foge, ponte de prata.

Convite à prudência: é preferível deixar o adversário retirar-se do que persegui‑lo, por razões tácticas ou práticas.

Versão neutra

É preferível permitir que um adversário fuja quando a sua retirada reduz o perigo ou o custo do conflito.

Faqs

  • O provérbio aconselha sempre a não perseguir o adversário?
    Não necessariamente. Recomenda prudência e avaliação de custos: às vezes é melhor não perseguir, noutras é imprescindível agir para garantir justiça ou segurança.
  • É um provérbio de origem militar?
    Tem um tom táctico que se adapta bem a contextos militares e de conflito, mas é usado também em negociações, política e situações do quotidiano.
  • Pode ser interpretado como incentivo à impunidade?
    Pode ser se aplicado sem critério. O provérbio realça conveniência prática, não pretende justificar injustiças ou permitir actos repetidos sem consequências.

Notas de uso

  • Usa‑se em contextos de estratégia (militar, negociações, competições) ou quando a continuação do conflito traz mais custos do que benefícios.
  • Tem tom pragmático e não implica automaticamente compaixão moral; realça cálculo de vantagens e riscos.
  • Evita‑se usar quando a perseguição é necessária por razões de justiça, segurança pública ou para impedir danos maiores.
  • É um provérbio tradicional; ao empregá‑lo num discurso formal, convém clarificar a intenção (táctica vs moral).

Exemplos

  • Numa negociação desgastada, o diretor decidiu não insistir nas cláusulas mais controversas — a inimigo que foge, ponte de prata; preferiu garantir um acordo rápido.
  • Depois do protesto ter perdido força, as autoridades optaram por não escalonar as detenções: às vezes, a melhor opção é recuar e deixar que os ânimos se acalmem.

Variações Sinónimos

  • Ao inimigo que foge, ponte de prata
  • Al enemigo que huye, puente de plata (castelhano, forma equivalente)
  • A quem foge, não se fecha a porta (variante de sentido semelhante)

Relacionados

  • Não desperdiçar recursos em combates já ganhos
  • Mais vale prevenir do que remediar (no sentido de evitar danos maiores)
  • Não bater em morto (expressão popular com sentido próximo)

Contrapontos

  • Perseguir o inimigo pode ser necessário para assegurar justiça, prender criminosos ou evitar que se reorganize e cause mais danos.
  • A tolerância táctico‑prática pode ser vista como cobardia ou impunidade se conduz a repetição de actos ofensivos.
  • Decidir entre deixar fugir ou perseguir exige avaliação de riscos, leis aplicáveis e consequências éticas.

Equivalentes

  • espanhol
    Al enemigo que huye, puente de plata.
  • inglês
    To a fleeing enemy, a silver bridge (tradução literal).
  • francês
    À l'ennemi qui fuit, pont d'argent (tradução literal).
  • italiano
    Al nemico che fugge, ponte d'argento (tradução literal).
  • alemão
    Dem fliehenden Feind eine Silberbrücke (tradução literal).