Quando o inimigo foge, todos são valentes.

Quando o inimigo foge, todos são valentes.
 ... Quando o inimigo foge, todos são valentes.

Muitas pessoas dizem-se corajosas ou exibem bravura quando o perigo já passou; a coragem real distingue-se na presença do risco.

Versão neutra

Quando o perigo já passou, é fácil afirmar que se foi valente.

Faqs

  • Qual a origem deste provérbio?
    Trata-se de um provérbio de origem popular e anónima, com variantes em várias línguas europeias; não há autor ou data certa identificada.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se quer criticar ou ironizar pessoas que só mostram arrojo depois de a situação estar resolvida ou quando se pretende lembrar que a coragem se prova no risco, não depois.
  • O provérbio é ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser usado de forma crítica ou sarcástica; o tom e o contexto determinam se ofende.
  • Há variações semelhantes em português?
    Sim — a mais conhecida é 'Depois da vitória, todos são generais', que transmite ideia próxima sobre créditos e arrojos tardios.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar quem se revela valoroso apenas depois de a ameaça ter desaparecido.
  • Frequentemente aplicado de forma irónica em contextos políticos, militares ou profissionais para pôr em causa créditos tardios.
  • Serve como advertência para avaliar contributos e coragem com base em acções tomadas durante a adversidade, não apenas em discursos posteriores.
  • Pode ser dito de modo conciliatório ou acusatório, dependendo do tom e do contexto.

Exemplos

  • Depois da crise resolvida, muitos colegas disseram ter sido eles a salvar o projeto — quando o inimigo foge, todos são valentes.
  • Os críticos ficaram muito corajosos depois da derrota do rival; a expressão 'quando o inimigo foge, todos são valentes' descreve bem essa atitude.
  • O general contestou os relatos exagerados: 'Quando o inimigo foge, todos são valentes', disse ele, lembrando que poucos estiveram na linha da frente.

Variações Sinónimos

  • Depois da vitória, todos são generais.
  • É fácil ser valente quando o perigo já passou.
  • Valentia de ocasião (expressão equivalente).

Relacionados

  • A vitória tem muitos pais, a derrota é órfã.
  • A coragem prova-se na hora (ditado de sentido próximo).

Contrapontos

  • Nem todos que afirmam coragem depois de um acontecimento são oportunistas; alguns podem ter contribuído de outras formas e não ter sido visíveis na altura.
  • A avaliação de coragem deve considerar evidências e contextos — há actos de coragem silenciosa que não são publicitados.
  • Generalizar que todos são valentes após o perigo pode ignorar diferenças legítimas de papel, responsabilidade e risco assumido.

Equivalentes

  • English
    When the enemy flees, everyone is brave. / It's easy to be brave when the danger is gone.
  • Español
    Cuando el enemigo huye, todos son valientes.
  • Français
    Quand l'ennemi fuit, tout le monde est brave.

Provérbios