A lua move-se lentamente, mas cruza a cidade.
Provérbios Africanos
Mesmo que algo avance devagar, a persistência e o movimento contínuo permitem alcançar grandes distâncias ou objetivos.
Versão neutra
Mesmo que avance devagar, o progresso constante atravessa grandes distâncias.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para encorajar paciência e persistência em tarefas de longo prazo ou processos graduais — por exemplo, aprendizagem, investimento ou recuperação física. - Significa que nunca devemos acelerar?
Não. O provérbio valoriza o progresso constante, mas não invalida a necessidade de rapidez em situações urgentes ou quando as circunstâncias exigem ação imediata. - Tem origem literária conhecida?
Não existe uma origem documentada específica para esta formulação; é uma expressão de sabedoria popular que combina imagens poéticas com a ideia de persistência.
Notas de uso
- Usa-se para confortar ou encorajar alguém impaciente com progressos lentos.
- Aplica-se a trabalhos longos, projectos, aprendizagem e processos sociais que exigem tempo.
- Não é apropriado em situações de emergência ou quando é necessária resposta imediata.
Exemplos
- O projecto parece estar a demorar, mas a equipa trabalha todos os dias — a lua move‑se lentamente, mas cruza a cidade.
- Não te desanimes por só teres melhoras pequenas; com persistência acabarás por chegar lá.
- O empreendedor foi paciente e foi ajustando a empresa passo a passo; hoje já alcançou mercados que pareciam distantes.
Variações Sinónimos
- Devagar se vai ao longe.
- Pouco a pouco chega-se longe.
- Lento mas seguro.
Relacionados
- Roma não se fez num dia.
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Paciência e trabalho dão fruto.
Contrapontos
- Em emergências, a rapidez é essencial — a lentidão pode causar prejuízo.
- Quando a oportunidade é fugaz, esperar demais pode significar perda; quem hesita perde o lugar.
- Situações de mercado muito dinâmico exigem decisões rápidas; a máxima do progresso lento falha aí.
Equivalentes
- Inglês
Slow and steady wins the race. - Espanhol
Despacio se llega lejos. - Francês
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. - Italiano
Chi va piano va sano e va lontano. - Alemão
Eile mit Weile.