A más fadas, más bragas.
Más influências ou más causas tendem a produzir más consequências.
Versão neutra
Más influências trazem más consequências.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que más ações, escolhas ou influências tendem a produzir más resultados ou consequências. - Posso usar este provérbio em contexto formal?
É expressão coloquial; em contextos formais é preferível optar por formulações neutras como 'más influências trazem más consequências.' - É um provérbio ofensivo?
Depende do contexto: usado para descrever situações pode ser neutro, mas aplicado a pessoas pode soar julgador ou pejorativo. - De onde vem a referência às 'fadas' e às 'bragas'?
Refere‑se ao imaginário folclórico em que fadas podem dar presentes ou maldições; 'bragas' (roupa íntima) funciona aqui como símbolo de algo recebido/entregue, transformando‑se numa metáfora para o resultado.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar resultados negativos que se consideram consequência de escolhas, associações ou ações imprudentes.
- Pode ser dito de forma jocosa ou condenatória; em contextos pessoais pode soar pejorativo, pelo que convém cautela.
- É uma expressão de linguagem coloquial, mais comum em registos informais e em áreas com tradição folclórica.
Exemplos
- Ele andou a meter‑se com gente que só lhe dava problemas — a más fadas, más bragas.
- Se continuas a cortar custos na qualidade, não te surpreendas com clientes insatisfeitos; a más fadas, más bragas.
Variações Sinónimos
- Quem semeia ventos, colhe tempestades.
- Diz‑me com quem andas que te direi quem és.
- Quem anda com más companhias, acaba por sofrer as consequências.
Relacionados
- Quem semeia ventos, colhe tempestades.
- Cada um colhe o que planta.
- Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és.
Contrapontos
- Não há mal que sempre dure — os contratempos podem mudar.
- A sorte dá voltas — nem sempre o mal acarreta consequências permanentes.
- Depois da tempestade vem a bonança — as situações negativas podem ser transitórias.
Equivalentes
- Inglês
You reap what you sow. - Espanhol
Quien siembra vientos, recoge tempestades. - Galego
A malas fadas, malas bragas. - Francês
On récolte ce que l'on sème.