A missa e o pimento são fraco alimento
Expressa que cerimónias, palavras ou pequenos gestos simbólicos não substituem necessidades materiais reais, como a comida ou rendimento.
Versão neutra
Missas e pimentos não alimentam / Orações não dão de comer
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Diz que cerimónias religiosas, palavras de consolo ou pequenos gestos simbólicos não substituem alimento ou meios de subsistência; critica soluções simbólicas para problemas materiais. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando se quer sublinhar que gestos simbólicos ou promessas vazias são insuficientes diante de necessidades concretas, por exemplo em discussões sobre pobreza, salários ou ajuda prática. - É ofensivo para quem é religioso?
Pode ser sentido como crítica se interpretado como menosprezo da religião. No entanto, o foco do provérbio é social: aponta a insuficiência de símbolos sem ação concreta, não condena necessariamente a fé. - Qual a origem deste provérbio?
Não há documentação histórica precisa. É um ditado popular de matriz rural transmitido oralmente, comum em variantes regionais do português. - Existe uma forma mais moderna ou neutra?
Sim: 'Orações não dão de comer' ou 'Missas e pimentos não alimentam' são formas mais claras e gramaticalmente modernas.
Notas de uso
- Usa-se para criticar situações em que gestos simbólicos (orações, cerimónias, presentes mínimos) não resolvem carências práticas.
- Tom frequentemente irónico ou de reprovação: dirige‑se a quem oferece consolo verbal ou simbólico em vez de ajuda concreta.
- Registo popular e algo arcaico; mais comum em contextos rurais e em discursos sobre pobreza ou condições de trabalho.
- Ao usar junto de referências religiosas, pode ser recebido como crítica social, não necessariamente antirreligiosa — atenção ao contexto.
Exemplos
- Quando o patrão disse que rezava por nós em vez de aumentar os salários, os trabalhadores responderam: 'A missa e o pimento são fraco alimento'.
- Oferecer uma cerimónia em memória do avô não paga as contas; a vizinha suspirou: 'Missas e pimentos não alimentam'.
- O político prometeu palavras de conforto mas nada mudou nas condições; os moradores lembraram‑lhe que 'orações não dão de comer'.
Variações Sinónimos
- A missa e o pimento são fracos alimentos (correcção gramatical)
- Missas e pimentos não alimentam
- Orações não enchem o estômago
- Palavras não dão de comer
Relacionados
- Orações não enchem o estômago
- Palavras não enchem o saco
- Quem não trabalha não come (diferente na ênfase, mas relacionado a sustento)
Contrapontos
- A missa alimenta o espírito — ponto de vista religioso que valoriza o consolo espiritual.
- Pequenos gestos de solidariedade podem ter valor moral, mesmo que não resolvam carências materiais imediatas.
Equivalentes
- Inglês
Prayers won't feed you. - Espanhol
Las oraciones no alimentan. - Francês
Les prières ne remplissent pas le ventre. - Alemão
Beten füllt keinen Magen. - Italiano
Le preghiere non danno da mangiare.