Por onde passa o boi, passa o vaqueiro com seu cavalo.

Por onde passa o boi, passa o vaqueiro com seu cav ... Por onde passa o boi, passa o vaqueiro com seu cavalo.

Onde surge um caminho, trabalho ou oportunidade, aparecem imediatamente os responsáveis, seguidores ou quem tira proveito; indica também que ações atraem consequências e acompanhantes.

Versão neutra

Por onde passa o boi, segue quem o conduz.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que onde surge um caminho, oportunidade ou acção, tendem a aparecer os responsáveis, seguidores ou beneficiários; descreve a tendência de pessoas seguirem ou aproveitarem o que outro iniciou.
  • De onde vem este provérbio?
    É de origem popular e rural, associado a zonas onde a criação de gado e a figura do vaqueiro são comuns. Não existe um autor ou data precisos.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    Em textos formais deve-se optar por uma explicação directa ou por uma versão neutra e explicativa. Em comunicacão coloquial e jornalística figurada é aceitável.
  • Há versões sem referência de género?
    Sim. Por exemplo: 'Por onde passa o boi, segue quem o conduz.' Essa versão evita o termo de género e mantém o sentido metafórico.

Notas de uso

  • Uso habitual em contexto figurado para dizer que acontecimentos atraem quem deles depende ou deles beneficia.
  • Registo informal e regional: mais comum em zonas rurais e na linguagem coloquial do Brasil; pode soar arcaico noutros contextos.
  • Termos como 'vaqueiro' remetem a um papel tradicional masculino; para evitar género, use versões neutras (ver 'versao_neutra').
  • Adequado para observações sobre dinamismo social, económicos ou de liderança; evite em textos muito formais sem explicação.

Exemplos

  • Na inauguração da estrada agrícola, apareceram logo comerciantes e prestadores de serviço — por onde passa o boi, passa o vaqueiro com seu cavalo.
  • Quando uma empresa grande se instala na cidade, outras negocios crescem à volta: por onde passa o boi, passam os que aproveitam a oportunidade.
  • O governo lançou o projecto e, pouco depois, chegaram técnicos e gestores: por onde passa o boi, seguem os que têm interesse.

Variações Sinónimos

  • Onde vai o boi, vai o vaqueiro.
  • Onde passa o boi, segue o vaqueiro.
  • O boi abre caminho e o vaqueiro segue.

Relacionados

  • seguir o líder
  • efeito arrastamento (spillover) em economia
  • oportunismo
  • dinâmica de redes sociais onde seguidores imitam pioneiros

Contrapontos

  • Nem sempre se aplica quando há agentes independentes ou inovadores que criam caminhos novos sem seguidores imediatos.
  • Em contextos urbanos ou digitais, a metáfora pode perder eficácia e exigir adaptação.
  • Não implica sempre conformidade: pode haver quem resista ou escolha trajectórias distintas.

Equivalentes

  • inglês
    Where the ox goes, the cowboy follows. (literal) / 'Follow the leader' (semelhante no sentido)
  • espanhol
    Donde pasa el buey, pasa el vaquero. (tradução literal usada em variantes regionais)
  • português (variação)
    Onde vai o boi, vai quem o guia.