A morte da bezerra é negra

A morte da bezerra é negra ... A morte da bezerra é negra

Diz que a morte de um animal jovem — por extensão, de alguém ou algo na sua juventude/início — é particularmente trágica e lamentável.

Versão neutra

A morte de uma bezerra é particularmente triste.

Faqs

  • O que significa exactamente 'negra' neste provérbio?
    'Negra' qualifica a morte como sombria, grave ou especialmente triste. Não tem intenção racial; é uma expressão tradicional para enfatizar a intensidade do luto.
  • Posso usar este provérbio sobre uma pessoa?
    Sim. Embora o provérbio venha do mundo rural e refira um animal, usa‑se metaforicamente sobre pessoas (especialmente jovens) ou projectos quando a perda é vista como mais dolorosa por ocorrer precocemente.
  • É um provérbio comum em Portugal?
    É reconhecido em regiões rurais e entre falantes com contacto com a tradição agrícola; não é tão corrente nas cidades, mas é compreendido.
  • Há alternativas mais neutras para usar em contexto formal?
    Sim. Em contextos formais, prefira frases como 'a perda precoce é particularmente lamentável' ou 'a morte na juventude é especialmente triste'.

Notas de uso

  • Usado originalmente em contextos rurais para lamentar a perda de um animal jovem de valor (bezerra = vitela fêmea).
  • Emprega-se também de forma metafórica sobre a perda precoce de pessoas, projectos ou oportunidades.
  • A palavra 'negra' qualifica a morte como sombria, grave ou especialmente triste; não tem conotação racial.
  • Registo: coloquial/popular. Frequente em áreas rurais e em linguagem familiar; menos comum em linguagem formal.

Exemplos

  • Na aldeia lamentaram a perda do animal: 'A morte da bezerra é negra, perdeu-se carne e trabalho.'
  • Quando o talento prometedor faleceu tão cedo, muitos comentaram: 'A morte da bezerra é negra' — mostrando a dor pela perda prematura.

Variações Sinónimos

  • A morte do bezerro é negra
  • Perder uma bezerra é coisa triste
  • Morrer na flor da idade (como ideia similar)

Relacionados

  • Morrer na flor da idade
  • Lágrimas não trazem de volta o que se perdeu
  • A juventude é o tempo mais frágil

Contrapontos

  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe — visão de que tudo passa, incluindo a dor da perda.
  • Tudo se resolve — expressão usada para relativizar perdas e incentivar a aceitação.

Equivalentes

  • inglês
    The death of the young is especially tragic / Losing someone in the prime of life is particularly painful.
  • espanhol
    La muerte de una becerra es muy triste / La pérdida de alguien joven es especialmente dolorosa.
  • francês
    La mort d'un veau est bien triste / La perte d'une vie jeune est particulièrement douloureuse.