Vaca velha parece que nunca foi bezerra.
Indica que traços, hábitos ou maneiras de ser adquiridos na juventude tendem a persistir na idade adulta e na velhice.
Versão neutra
Os hábitos e traços adquiridos na juventude tendem a manter-se ao longo da vida.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Que características, opiniões ou hábitos formados na juventude tendem a persistir na idade adulta e na velhice. - É ofensivo usar este provérbio?
Pode ser considerado pejorativo se aplicado de forma desrespeitosa a pessoas idosas. Em contextos formais ou sensíveis, é preferível usar uma formulação neutra. - Qual é a origem deste provérbio?
Trata-se de um provérbio de tradição oral na língua portuguesa; não há uma origem histórica documentada específica.
Notas de uso
- Uso inform al e coloquial; apropriado em conversas do dia a dia.
- Aplica-se a comportamentos, hábitos ou formas de pensar que se mantêm ao longo da vida.
- Pode ser usado com tom crítico, humorístico ou resignado, dependendo do contexto.
- Cuidado: pode soar pejorativo ou idadista se aplicado de forma ofensiva a pessoas idosas; evite em contextos formais ou sensíveis.
- Nem sempre se trata de imutabilidade absoluta — existem exceções e contextos em que as pessoas mudam com a experiência.
Exemplos
- Quando ele continuou a tratar os colegas da mesma maneira autoritária, alguém comentou: "vaca velha parece que nunca foi bezerra".
- Mesmo depois de viver na cidade, ela manteve os hábitos do campo; como se diz, os velhos hábitos perduram — vaca velha parece que nunca foi bezerra.
Variações Sinónimos
- Vaca velha não volta a ser bezerra
- Vaca velha não muda
- Vaca velha não aprende (fácil)
Relacionados
- Filho de peixe, peixinho é
- Quem nasce torto nunca se endireita
Contrapontos
- Nunca é tarde para aprender
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura (mudança por persistência)
Equivalentes
- Inglês
You can't teach an old dog new tricks. - Espanhol
Perro viejo no aprende trucos nuevos. - Francês
On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien. - Alemão
Einem alten Hund bringt man keine neuen Tricks bei. - Italiano
Non si insegnano nuovi trucchi a un vecchio cane.