A mulher é o cura do lar doméstico.

A mulher é o cura do lar doméstico.
 ... A mulher é o cura do lar doméstico.

Afirma que a mulher ocupa o papel central ou de cuidado no interior do domicílio; sugere responsabilidade feminina pelas tarefas e pela harmonia do lar.

Versão neutra

A responsabilidade pelo cuidado do lar doméstico pode ser assumida por qualquer pessoa, independentemente do género.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem concreta não é conhecida. Expressões deste tipo refletem visões tradicionais sobre papéis de género difundidas em muitas culturas ao longo dos séculos.
  • É ofensivo usar este provérbio hoje em dia?
    Pode ser considerado ofensivo ou desatualizado, porque pressupõe um papel exclusivo às mulheres e não reconhece a partilha moderna de responsabilidades domésticas.
  • Como posso referir a ideia sem reforçar estereótipos?
    Use formulações neutras, por exemplo: 'Quem cuida do lar deve ser valorizado, independentemente do género' ou destaque a partilha de tarefas e o reconhecimento do trabalho doméstico.
  • A palavra 'cura' no provérbio está correta?
    A palavra é ambígua: pode resultar de transcrição incorreta ou ser um termo arcaico. O sentido transmitido costuma ser semelhante a 'coração' ou 'pilar' do lar.

Notas de uso

  • A expressão tal como apresentada contém a palavra 'cura', que é ambígua: pode resultar de transcrição incorreta ou de uso arcaico. O sentido compreendido costuma aproximar‑se de 'coração' ou 'pilar' do lar.
  • Trata‑se de um provérbio com raiz em conceções tradicionais de género; é usado historicamente para justificar papéis domésticos atribuídos às mulheres.
  • No uso contemporâneo deve ser citado com cautela: pode ser interpretado como sexista ou redutor das responsabilidades partilhadas numa família moderna.

Exemplos

  • No discurso tradicional da aldeia, alguns repetiam que 'a mulher é o cura do lar doméstico' como forma de sublinhar o papel do cuidado doméstico.
  • Hoje, ao discutir divisão de tarefas, João respondeu que prefere não aceitar a máxima 'a mulher é o cura do lar doméstico' e defende a partilha equitativa das tarefas domésticas.

Variações Sinónimos

  • A mulher é o pilar do lar.
  • O lugar da mulher é na casa (variação histórica).
  • A mulher é o coração do lar.

Relacionados

  • Lar, doce lar
  • Quem casa, quer casa

Contrapontos

  • Generaliza papéis de género e ignora a diversidade de arranjos familiares contemporâneos (casais que trabalham ambos, pais que assumem cuidado exclusivo, famílias monoparentais, etc.).
  • Desvaloriza o trabalho fora do lar e o trabalho doméstico remunerado quando apresenta o cuidado doméstico como obrigação exclusiva feminina.
  • Pode legitimar desigualdades na partilha de tempo, oportunidades profissionais e reconhecimento económico do trabalho doméstico.

Equivalentes

  • Inglês
    A woman's place is in the home.
  • Espanhol
    El lugar de la mujer está en el hogar.
  • Francês
    La place de la femme est au foyer.