A quem dói o dente, que vá ao dentista.
Quem sofre as consequências de um problema deve procurar a solução adequada em vez de apenas queixar‑se.
Versão neutra
Quem tem um problema, deve procurar a solução adequada.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se pretende sublinhar que a atitude prática e a procura de solução são preferíveis às queixas, especialmente em problemas individuais para os quais existe resposta conhecida. - O provérbio é ofensivo?
Pode parecer brusco ou insensível em situações de sofrimento. Recomenda‑se usá‑lo com cuidado e considerar circunstâncias que limitam a ação da pessoa. - Tem origem histórica documentada?
Não existe registo histórico preciso; trata‑se de um provérbio popular de origem incerta que usa uma imagem concreta (dor de dente) para transmitir uma lição prática. - Há variações regionais?
Sim — há versões mais curtas ou adaptadas ao contexto (por exemplo, referindo médico em geral). A ideia central mantém‑se: quem tem o problema deve procurar a solução.
Notas de uso
- Usa‑se para incentivar ação prática em vez de lamentação.
- Pode ser pronunciado de forma direta ou até brusca; em certos contextos soa pouco empático.
- Aplicável a problemas individuais (saúde, trabalho, relações) e a situações onde existe uma solução conhecida.
- Não é adequado quando há barreiras reais ao acesso à solução (falta de recursos, discriminação, ausência de serviços).
Exemplos
- O João não se queixa só — marcou consulta e foi tratar do dente. A quem dói o dente, que vá ao dentista.
- Quando a equipa apontou falhas no processo, a chefe respondeu: 'A quem dói o dente, que vá ao dentista' — convinha mais ação e menos lamúrias.
- Se a sua conta está descontrolada, não espere que se resolva sozinha; a quem dói o dente, que vá ao dentista: procure um contabilista ou aconselhamento financeiro.
Variações Sinónimos
- Quem tem um problema, que trate dele.
- Se te dói o dente, vai ao dentista.
- Quem sofre, que procure ajuda.
Relacionados
- Quem não chora, não mama. (incentiva iniciativa)
- Mais vale prevenir do que remediar. (valor da ação preventiva)
- Quem quer, arranja maneira. (enfatiza procurar solução)
Contrapontos
- Nem sempre a solução está disponível; questões económicas, geográficas ou sociais podem impedir 'ir ao dentista'.
- Dizer este provérbio em situações de sofrimento pode silenciar queixas legítimas e reduzir empatia.
- Alguns problemas exigem ação colectiva ou mudança estrutural, não apenas iniciativa individual.
Equivalentes
- Inglês
If your tooth hurts, go to the dentist. (Used to mean: deal with your problems instead of just complaining.) - Espanhol
A quien le duele el diente, que vaya al dentista. - Francês
À qui le dent fait mal, qu'il aille chez le dentiste. - Alemão
Wem der Zahn weh tut, soll zum Zahnarzt gehen.