A quem sabe agradecer, há‑se‑lhe de saber dar.

A quem sabe agradecer, há-se-lhe de saber dar.
 ... A quem sabe agradecer, há-se-lhe de saber dar.

Quem demonstra gratidão é mais provável de receber ajuda ou dádivas.

Versão neutra

Deve‑se dar a quem sabe agradecer.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em contextos informais para elogiar a gratidão como fator que favorece a generosidade, por exemplo em relações pessoais ou de trabalho. Evite‑o como argumento exclusivo numa decisão de política social.
  • O provérbio justifica condicionar a ajuda à demonstração de gratidão?
    Não. O provérbio descreve uma norma social, não uma regra ética absoluta. Ajudar alguém deve considerar necessidades e justiça, não apenas a capacidade de agradecer.
  • Como atualizar a forma arcaica para uso moderno?
    Substitua por «Deve‑se dar a quem sabe agradecer» ou «A quem agradece, deve‑se dar», que mantêm o sentido com registo moderno.

Notas de uso

  • Forma arcaica na construção verbal («há-se-lhe de saber dar»). Em linguagem corrente prefere‑se formulações mais simples.
  • Expressa uma norma social de reciprocidade: a gratidão tende a incentivar a generosidade.
  • Não deve ser usada para justificar a seleção de beneficiários da ajuda social com base apenas na capacidade de demonstrar agradecimento.

Exemplos

  • Quando o professor reconheceu o esforço dos alunos com um elogio público, estes mostraram‑se mais motivados — como diz o provérbio, a quem sabe agradecer, deve‑se dar.
  • Na associação, todos preferem colaborar com voluntários que mostram apreço; por isso os coordenadores confiam mais nas pessoas que sabem agradecer.
  • O dono da loja ofereceu um desconto ao cliente que agradeceu sinceramente pela ajuda em escolher o produto; a atitude do cliente facilitou a generosidade.

Variações Sinónimos

  • Deve‑se dar a quem agradece.
  • Quem sabe agradecer, merece que se lhe dê.
  • Dar a quem agradece.

Relacionados

  • A gratidão é a memória do coração. (frase atribuída por vezes a autores religiosos/filósofos)
  • Quem dá, recebe (variação breve sobre reciprocidade).
  • Agradecer é retribuir com a alma (sentido moral sobre a importância do reconhecimento).

Contrapontos

  • Não se deve condicionar toda a ajuda ao reconhecimento: pessoas em situação vulnerável podem não conseguir demonstrar gratidão visível.
  • A exigência de gratidão pode excluir quem, por razões culturais ou pessoais, expressa apreço de forma diferente.
  • Usar a falta de agradecimento como desculpa para recusar ajuda pode ser uma forma de selecção injusta ou punitiva.

Equivalentes

  • inglês
    Give to those who show gratitude. (equivalente aproximado; não é um provérbio tradicional em inglês)
  • espanhol
    A quien sabe agradecer, se le debe dar. (tradução aproximada; provérbio popular)
  • francês
    Il faut donner à ceux qui savent remercier. (tradução aproximada)
  • italiano
    Si deve dare a chi sa ringraziare. (tradução aproximada)